往往“真相”并不是“趋同于大众”的。
这是近期现在高校一堂普通的课,主讲的内容是“虢(guó)季子白盘”铭文:
隹(唯)十又二年,正月初吉,丁亥。
虢季子白乍(作)宝盤。
丕显子白,壮武于戎工,经维四方,搏发玁狁,
于洛之阳,折首五百,执讯五十,是以先行,桓桓子白,献聝于王。
王孔加子白义,王各周庙,宣廨(生僻打不来)爰飨,王曰:白父,孔显又光。王赐乘马,是用左王,赐用弓,彤矢其央。赐用戊(钺),用政蛮方,子子孙孙,万年无疆。

铭文大意:
断代为周宣王十二年(公元前816年),虢季子白受命于宣王,率军在洛河北岸同玁狁(匈奴先祖)作战……
生僻破译这样的句子,很难想象中国古人会这样讲话,“宣廨爰飨,王曰:白父,孔显又光”,“用政蛮方”等等,而这样的认知一代传承一代,代代相传,传到现在为止发现中国古文字的表达能力并不是现在看到的样子。
主谓宾,定状补,说话的方式方法,句式至少应该是《史记》《竹书纪年》《皇帝内经》《六韬》等等传世书籍,而铭文洋洋洒洒写了这么多,内容现代人只能靠猜测,谁有资格猜?谁能猜得准确?
为十又二年,正月初吉,丁亥。
让季子伯,作宝盘。
丕显子伯,因武与戎功。
经护四方便戍,常驻于洛之阳,
斩首五百,招叛五十,
持以先行,恒恒(强横的横)子伯,犹戒于王,
恐嘉子伯,义王各周庙喧:“独季享”。
王曰:伯父,恐捐又光。
王赐乘马,持用佐王,赐用弓同矢,
其亦赐用钺,用政职(《周礼·夏官·大司马》:“乃以九畿之籍施邦國之政職。”郑玄 注:“政職,所共王政之職,謂賦税也。”)
方子子孙孙,万年奭疆。
持续关注,会逐句逐字破译。