一、背景简述:《高猛墓志》刻于北魏正光四年(523年)。1948年与其妻《元瑛墓志》同出于洛阳邙山。本墓志现藏洛阳古代艺术馆——参见《高猛墓志铭》技法解析&百度百科,有删改。
高猛(483~523年):字景略,渤海郡蓨县(今河北省景县)人。北魏外戚大臣,文昭皇后高照容之侄,勃海静公高琨之子。迎娶长乐公主元瑛(孝文帝元宏之女)。北魏正光四年去世,时年41岁。
二、原文及碑帖图片
(接上文)十有一月癸未朔二日
①
甲申,窆于茫山之阳。一息(1)不还,万春斯在,勒鸿名与茂实(2),弊(3)金石而无改。其词曰:
穆穆(4)文昭,作配高祖,譬姒(5)归周,笃生圣武。
厥
(1)一息:一口气,指生命;
(2)茂实:盛美的德业;
(3)弊:破败;
(4)穆穆:和美的样子。语本《诗经·商颂·那》:“于赫汤孙,~~厥声。”;
(5)姒:太姒。周文王的正妃,周武王之母。太姒天生姝丽,聪明淑贤,分忧国事,严教子女,尊上恤下,深得文王厚爱和臣下敬重,被人们尊称为[文母];
②
③
胄伊何(6),于乎鸿绪(7),以德以亲,比华申吕(8)。
蔼蔼(9)舅宗,有螭(10)有龙,哲人秀出(11),高岸(12)奇峰。
外温内敏,匪顺伊恭,若兹翘楚,郁彼兰丛。
赫
(6)伊何:为何;
(7)鸿绪:祖先的基业。多指帝王世传的大业;
(8)申吕:西周最核心的外戚势力。申国、吕国皆为姜姓古国,二者同宗同源;
(9)蔼蔼:盛多的样子;
(10)螭(chī):传说中一种无角的龙;
(11)秀出:优秀特出;
(12)高岸:高峻的山崖。此处以比喻气节刚正;
④
⑤
赫大姬(13),平王之子,德盛几望,颜如桃李(14)。
暧矣来仪,温其容止(15),唯肃唯雍,乃终乃始。
夫和妻柔,既仁且义,见善必从,临财能施。
留
(13)大姬:周武王的长女。此处强调身份的至高无上;
(14)桃李:化用《诗经·召南·何彼襛矣》:“何彼襛矣,华如桃李。”以形容容貌如桃李之花,红白艳丽;
(15)容止:仪容举止;
⑥
⑦
连(16)友朋,绸缪(17)宴戏(18),清风可期,白云斯寄。
大邦(19)云启,朱绂(20)方来,六[龙](21)沃若(22),四牡(23)徘徊。
驰道(24)直指(25),应门(26)洞开(27),出入温殿,升降云台(28)。
迹
(16)留连:留恋不舍;
(17)绸缪:情意殷切,情意缠绵;
(18)宴戏:宴饮戏乐;
(19)大邦:语出《诗经·大雅·大明》:“大邦有子,伣天之妹。”(殷商有位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样)此处指公主出身的皇族;
(20)朱绂(fú):古代礼服上的红色蔽膝,又称朱绋。后多借指官服。此处代指高猛;
(21)六龙:古代天子的车驾为六马,马八尺称龙,因以为天子车驾的代称。此处借指迎亲的最高规格车驾;
(22)沃若:润泽的样子。语出《诗经·卫风·氓》:“桑之未落,其叶沃若。”;
(23)四牡:语出《诗经·小雅·四牡》,指指驾车的四匹雄马;
(24)驰道:特指天子所行之道;

(25)直指:直趋;
(26)应(yīng)门:王宫的正门;
(27)洞开:(门窗等)大开;
(28)云台:汉宫中高台名。 汉光武帝时,用作召集群臣议事之所,后用以借指朝廷;
⑧
⑨
著能官,声称善职,不二其心,匪素其食。
敬事(29)恂恂(30),劳谦(31)翼翼,见贤思齐(32),古训是戒。
膴膴周原(33),悠悠(34)雍服,帝曰尔谐,钦哉(35)作牧(36)。
金
(29)敬事:敬慎处事;
(30)恂恂:谦恭的样子;
(31)劳谦:勤劳谦恭;
(32)见贤思齐:语本《论语·里仁》:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”;
(33)膴膴(wǔ)周原:语出《诗经·大雅·绵》:“周原膴膴,堇荼如饴。”;
(34)悠悠:长久的样子;
(35)钦哉:语出《尚书·尧典》“钦哉,钦哉,惟刑之恤哉!”系上古帝王告诫臣子时所用,意为“要敬慎啊!”;
(36)作牧:泛指担任州郡地方长官;
⑩
⑪
钺(37)朱旄(38),眷言(39)出宿(40),泽如云雨,恩同覆育(41)。
有成期月(42),亦既名扬,纳言加首,鸣玉(43)锵锵。
方仁等乱,将成栋梁,遽同朝露,捐此高堂。
何
(37)金钺:古代仪仗用的金色大斧,被视为君王征伐权力的标志;
(38)朱旄:古代车上的旗饰,用红色旄牛尾制成;
(39)眷言:语出《诗经·小雅·大东》:“睠[同“眷”]言顾之,潸焉出涕。”指眷恋回顾貌;
(40)出宿:语出《诗经·邶风·泉水》:“出宿于干,饮饯于言。”指出居在外,常见于描述官员赴任;
(41)覆育:抚养;养育。董仲舒于《春秋繁露·王道通三》提及“天覆育万物”,强调自然与伦理的双重养育;
(42)期/朞(jī)月:一整月;
(43)鸣玉:腰间佩玉因行走而发出声响。这是古代君子的礼容之一;
⑫
⑬
以追终(44),爰台爰岳,旜(45)辂葳蕤,骃駠(46)踡跼(47)。
眇眇(48)北京,茫茫西麓(lù),蕴我名臣,于兹岩曲(49)。
维大魏正光四年岁次癸卯十一月癸未
(44)追终:犹言慎终追远。谓居丧尽礼,祭祀至诚;
(45)旜(zhān):“旜”同“旃”(zhān),赤色、无饰、曲柄的旗;
(46)骃(yīn)駠(liú):骃,浅黑杂白色的马。《诗经·小雅·皇皇者华》:“我马维骃,六辔既均。”;
駠,“骝”的异体字。黑鬣黑尾的红马;
(47)踡跼(jú):亦作[踡局],拳曲不伸的样子;
(48)眇眇:辽远,高远;
(49)岩曲:迂回曲折的山坳。
⑭
⑮
朔二日甲申刊
⑯
本公众号只对碑帖图片及其词句进行整理供广大书友学习、积累,笔者本人并不对碑帖书风高下优劣进行评判。文章制作不易,且笔者日常尚有其他事务,制作周期较长,还望各位见谅。原文翻译及排版系笔者智力劳动成果,严禁以获益为目的盗用。
如果您觉得文章尚可,欢迎点赞、收藏、转发。
最后,笔者学识有限,如在文章内容等方面产生谬误还请各位及时指正,望各位书友多包涵,谢谢大家!
三、参考资料:
(1)《高猛墓志铭》2014.04 第1版 薛元明编 江西美术出版社;
(2)《古代汉语词典》 2014.03 第2版 商务印书馆;
(3)《古汉语常用字字典》 2016.05 第5版 商务印书馆;
(4)部分资料参考百度百科、百度汉语