中庸

承庸

   

     

     本章是《中庸》的第十八章。本章内容有三个层次。由舜讲到周代,作者认为周代先王积累德仁,特别是文王更为突出。这是第一个层次。至武王,虽说以武力获得天下,但名望并没有丧失,获得了尊荣、权位、财富,以及子孙长久的祭祀。这是第二个层次。周公是第三个层次。周公成就了文王、武王的事业,制礼作乐,从天子推及普通百姓。因此,本章所要表达的,就是在治理国家层面,要求君主有大德;在所有人的日常生活方面,则要求做到“孝”,至此,整个国 家、社会和个人重要德行都被阐明了,而礼则是对这些德行的外化和规范。

周室基业礼制推行

 
   

    

     孔子说:“没有忧愁的人,大概只有周文王了吧!他父亲是王季,儿子是武王,父亲开创了帝王的基业,儿子继承了他的事业。武王继承太王、王季、文王的功业,身披战袍伐纣而得天下,自身没有失去显贵的美名。他本身没有失掉显扬天下的美名,成为尊贵的天子,拥有四海之内的疆土。社稷宗庙祭祀他,子子孙孙永保周朝王业。武王晚年承受天命,周公完成文王和武王的德业,追封太王,王季,用天子的礼祭祀先祖。而且将这种礼制,推行到诸侯、大夫、士和庶人按照这种礼制,如果父亲身为大夫,儿子身为士,父亲死后,用大夫礼安葬,用士礼祭祀。父亲是士,儿子是大夫,用士的礼安葬,用大夫的礼祭祀。服丧一周年的丧制,从平民通行到大夫为止。服丧三年的丧制,从庶民一直通行到天子。为父母服丧,没有贵贱的区别,都是一样的。”






   

   

   

《中庸(十)》—德仁积厚,礼贯治道

    本章首先赞颂了周文王与周武王崇高地位,与前章所说的“大德者必受天命”、“必得其位、必得其禄、必得其名”等内容相对应。后半部分讲述了周公制礼之后,从庶人到大夫在礼制之下进行安葬和祭祀,达成了一种有序的状态。 从表面上看,本章内容似乎与中庸之道没什么关系,但若是进一步在挖掘,其内在关联还是存在的。赞颂周文武,无非是要体现一个德  字,商纣暴虐,天下失心,周朝取代商朝,是让天下重归正道,周文武和他们的祖先,均是大德之人,所以才能承受天命。




大德必得其位


    

      周公制礼尽管体现在一系列的制度上,但其背后的核心观念是“孝”,无论天子还是庶人,这都是应当有的德行。前文也讲到过,既然中庸之道是可以在日用之间践行的,那么它就是比表现为一些基础的德行,而 “孝”就是这基础中的基础。本章节整篇都是讲德,与上一章节内容“大德必得其位”是相通的,主要核心内容都是孝,且联系紧密。

第十八章

《原文》 
子曰:“无忧者,其惟文王乎!以王季为父,以武王为子;父作之,子述之。武王缵(zuǎn)大王、王季、文王之绪,壹戎衣而有天下,身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文武之德,追王(wàng)大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯、大夫,及士庶人。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士;父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期(jī)之丧,达乎大夫;三年之丧,达乎天子;父母之丧,无贵贱,一也。”

【END】

经典诵读:芦鑫

专业指导:李建丽

文案来源:河南人民出版社

制作配图:郭澍频

编辑整理:郭澍频

终审:彭超红


#artContent img{max-width:656px;} #artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}