|
我们的汉字当中有很多多音字,这也是学起来比较头疼的。有的多音字是有来历的,是发生了转音。如觉,读jué也读jiào。所以“脚”这个字,我老家的方言就读jue,但是普通话里没有。
再比如,“足”这个字,古音有读jù的,《论语》里就有:足jù恭,就是过分恭敬的意思。而我这里方言就有说“车轱辘气不足ju了”这样的话。恰恰很多方言反而更合古音,这是属于“音韵”方面的知识,我们稍微提下。
但是有的多音字是因为简化字的原因,把两个毫无瓜葛的字变成了一个。比如“斗”,为什么即表示战斗dòu的意思,又有容量单位的意思,如海水不可斗dǒu量;升米恩,斗米仇。
这两个完全没有任何联系呀!只能死记硬背。今天我们就来学习下,就明白了。
甲骨文、金文看下像不像?就是简笔画,最早的“斗”就是这样的。所以北斗七星为什么叫这个名字就知道了吧?因为七星相连的形状就如同这个“斗”。
《诗经·小雅·大东》里有句:维北有斗,不可以挹yì(舀)酒浆。什么意思呢?就是说:北部天空虽然斗星闪闪亮,并不能像斗子用来酌酒浆。当然这样翻译出来,就没有美感了。只要知道了“挹yì”是“舀”的意思,这句话就不难理解了。
我小时候见过的斗就不是这样的了,而是上面这样的。所以呀,一个汉字就是一部文化史。
那么与“斗”有关的字肯定和“斗”有关,如:料(从斗,从米,表示用斗量米看看有多少。料想、预料。)
斟zhēn(左边的“甚”是表音的,斟酒、斟酌。)还有“斗”的形声字:抖、蚪等等。
那么“斗dòu”呢?你能从“斗”这个字的写法中看出战斗的意思么?当然不能!我们来看“斗dòu”的演变过程。
看甲骨文,真是太有意思、太好玩了!就像两个人在徒手战斗,有的甲骨文画的手里还拿了盾牌,武器。后来演变成“鬥”,和“门”的繁体(門)有点像,注意区分。(这也就是简化字把和鬥有关的“鬧”和“鬩”简化成了“闹”和“阋”,真是瞎胡闹。)
汉字简化的时候,把“鬥”简化成了“斗”,虽然是笔画少了,但是意思,识读,使用起来反而更复杂了,真的是因小失大。
这一类的简化字是用笔画少的同音字替代笔画多的,类似这样的还有“后和後、姜和薑、丑和醜、云和雲、面和麵、咸和鹹、谷和穀、广和廣、厂和厰、里和裏/裡、舍和捨、台和臺、叶和葉、余和餘、只和隻、党和黨、范和範、丰和豐、几和幾、宁和寧、表和錶、卜和蔔、干和幹·榦·乾等等”。
这是造成混淆最大的一类。
所以创新是要建立在继承的前提下,一脉相承,而不是瞎搞、折腾。
|