By the side of a vast blue sea, there lived a poor but kind fisherman. Every day, he would go out to sea to fish. Although his catches were often meager, he always faced life with optimism.在一片蔚蓝的大海边,住着一位贫穷但善良的渔夫。每天,他都会出海捕鱼,尽管收获常常不多,但他总是乐观面对生活。One day, the fisherman cast his net as usual. 一天,渔夫像往常一样撒网捕鱼。When he pulled up the net, he found a shiny goldfish inside. 当他拉起渔网时,发现里面有一条闪闪发光的金鱼。 Suddenly, the goldfish spoke in a pleading voice, ‘Kind fisherman, please set me free. I’m not an ordinary fish. If you let me go, I will grant you three wishes.’金鱼突然开口说话了,它用哀求的声音说道:“善良的渔夫,求求你放了我吧。我不是普通的鱼,如果你放了我,我会满足你三个愿望。”The fisherman was extremely surprised, but he was a kind – hearted man. He said, ‘I don’t need anything. Go, return to the sea.’渔夫惊讶极了,但他是个善良的人,他说:“我不需要什么,你走吧,回到大海里去吧。”However, when the fisherman returned home, he told his wife about this magical encounter. 然而,渔夫回到家后,把这件神奇的事情告诉了他的妻子。His wife got angry and said, ‘You fool! We are so poor. How could you ask for nothing? Go, find that goldfish and ask it to give us a beautiful house.’妻子一听,生气地说:“你这个傻瓜!我们这么穷,你怎么能什么都不要呢?快去,去找那条金鱼,让它给我们一间漂亮的房子。”Reluctantly, the fisherman went back to the sea and called out to the goldfish. 渔夫无奈,只好回到海边,呼唤着金鱼。When the goldfish appeared, the fisherman embarrassedly stated his wife’s wish. The goldfish said, ‘Don’t worry. Go home, and you will have a beautiful house.’金鱼出现后,渔夫难为情地说出了妻子的愿望。金鱼说:“放心吧,回家去吧,你们会有一间漂亮房子的。”The fisherman returned home and indeed saw a brand – new and beautiful house. 渔夫回到家,果然看到了一座崭新漂亮的房子。His wife was very happy, but soon, she became dissatisfied again. She said to the fisherman, ‘Go and tell the goldfish that I want to be a noble lady and have lots and lots of jewels.’他的妻子很高兴,但没过多久,妻子又不满足了。她对渔夫说:“去,告诉金鱼,我要当贵妇人,我要很多很多的珠宝。”The fisherman went to find the goldfish again, and the goldfish fulfilled his wife’s wish once more. 渔夫再次去找金鱼,金鱼依然满足了他妻子的愿望。The fisherman’s wife became a noble lady with countless jewels, but she was still not happy.渔夫的妻子变成了贵妇人,拥有了无数的珠宝,但她还是不开心。Finally, the wife even wanted to be the overlord of the sea and make the goldfish serve her. 最后,妻子竟然想当海上的女霸王,让金鱼来服侍她。The fisherman was very reluctant to come to the sea and tell the goldfish his wife’s excessive request.渔夫非常不情愿地来到海边,告诉了金鱼妻子的这个过分要求。This time, the goldfish said nothing. With a flick of its tail, it swam deep into the sea.这一次,金鱼什么也没说,尾巴一甩,游进了大海深处。The fisherman returned home and found that everything had changed back to the way it was before. They were still living in that dilapidated small hut, and nothing had changed.渔夫回到家,发现一切又变回了原来的样子,他们还是住在那间破旧的小屋里,什么都没有改变。The fisherman’s wife sat on the ground and wept loudly, while the fisherman said calmly, ‘We had nothing in the beginning. Now we have just returned to the starting point. We should be content with a simple life and not let greed blind our eyes.’渔夫的妻子坐在地上大哭起来,而渔夫却平静地说:“我们原本就一无所有,现在只不过是回到了起点。我们应该满足于简单的生活,不要被贪婪蒙蔽了双眼。”From then on, although the fisherman and his wife were still poor, they learned to cherish what they had and led a peaceful and happy life.从那以后,渔夫和妻子虽然依旧贫穷,但他们学会了珍惜所拥有的,过上了平静而快乐的生活。用英语讲故事《The Adventures of Pippi Longstocking 长袜子皮皮的冒险之旅》用英语讲故事《夏洛的网 Charlotte’s Web》用英语讲故事《The Crocodile’s Prejudice 鳄鱼的偏见》