(商代晚期亚醜铜罍 藏于济南博物馆)
铜罍léi ,是流行于商代及西周早期的盛酒器。其形制特点是器型高大,肩腹交接处为器身最宽,自此向下斜收成底。根据横截面,铜罍可分为圆形和方形两种。
这件亚醜铜罍乌黑幽亮,纹饰清晰,早年被盗出土后经多人收藏,但不知道为啥,1959年这件铜器竟然被抛弃在了废品仓库,幸好被工作人员拣选入藏了济南博物馆。
虽此器来历不明,但目前多认为有“亚醜”铭记的青铜器,多出自山东青州苏埠屯。
(图片来自网络)
此器属于圆罍,高42.2厘米、口径13.4厘米、底径15.3厘米、重9公斤,直口短颈,溜肩深腹,腹壁下收,圈足外撇,肩有两耳,上有罍盖。
罍盖下有子口,内插器身。盖面隆起,顶部有菌状捉手,满花装饰。外缘饰涡纹间四瓣目纹,内部饰三角卷云纹,云雷纹铺地。
肩部两侧有两个对称的半环耳,上饰牛首,下垂圆环。
腹部两层纹饰:上层为涡纹间四瓣目纹,下层为三角卷云纹,云雷纹铺地。
可以看到腹部纹饰与盖面纹饰一致,形成呼应的关系。

腹部下方还有一个牛首半环耳,造型与肩部的牛首差不多,但看起来要悲伤些。
像这样近乎全身满花的圆罍,是比较少见的。
盖内及器内均有两字族徽铭文,
目前主流释读为“亚醜”。因为“醜”字被简化合并进了原表示地支的“丑”字,所以也有的写作“亚丑”。
不过“亚醜”只能说是目前广泛被接受的一个妥协解释。
外框为“亚”,这是没有问题的,甲金文中常见。但是通常看到的“亚”字,与其他字是分开的,如上图的“亚启”、“亚长”。而“亚醜”的“醜”字,却是被框在“亚”字里面的,所以更可能是一个字,而非两个字。
框内有三个部分,右边似乎是一个戴着面具的人,头发分为三股,每股上有一个短发簪样的东西,且尾部奇怪上翘。
对照甲骨文“鬼”字可知,此部分与“鬼”字并不十分相符。
左上部的确很像“酉”字,酒缸的象形,但顶部多出了一条弯线。有人觉得是勺,不确定。
左下部则不知是什么字,可能是另一个盛酒的器具。
抛开文字不论,个人觉得此族徽表现的可能是一个管理祭酒的家族。
左边两个酒缸(下面的酒缸出于构图需要,省去了口颈部),人站在酒缸旁边,表示管理;面具和三股头发(可能是一种特殊的发型),表现他们特殊的地位和身份。