作为中文系的一名学生,我在课堂上学习了《国情概论》这门课程,了解到广西是中国南部的一个自治区,与越南接壤,以壮丽的自然风光和多元而独特的文化而闻名。这里地势以绵延的群山和蜿蜒的河流为主,自然景观迷人,令人流连忘返。像是桂林的喀斯特山水和漓江的诗意画卷,常被人称作“会呼吸的水墨画”,给人留下深刻印象。除了秀美的山水,广西还是多个少数民族的聚居地,其中以壮族最具代表性。丰富多彩的民族节庆与传统习俗,为这片土地增添了浓厚的人文色彩。在现代与传统相融合的发展中,广西逐渐成为国内外游客向往的旅游胜地,也在中国与东南亚国家之间的经贸与文化交流中,发挥着日益重要的桥梁作用。

Là 1 sinh viên khoa tiếng Trung, em được học môn “Đất nước Trung Quốc học”, được biết về Quảng Tây là một khu tự trị nằm ở phía Nam Trung Quốc, giáp biên giới với Việt Nam, nổi tiếng với cảnh sắc thiên nhiên hùng vĩ và nền văn hóa đa dạng, đặc sắc. Với địa hình chủ yếu là núi non trùng điệp và sông ngòi uốn lượn, nơi đây sở hữu nhiều danh thắng nổi bật như sông Lý Giang thơ mộng hay núi đá vôi ở Quế Lâm – những cảnh quan được ví như tranh thủy mặc sống động. Không chỉ có thiên nhiên tươi đẹp, Quảng Tây còn là nơi sinh sống của nhiều dân tộc thiểu số, tiêu biểu là dân tộc Choang, tạo nên một bức tranh văn hóa phong phú với nhiều lễ hội truyền thống độc đáo. Nhờ vào sự phát triển hài hòa giữa hiện đại và truyền thống, Quảng Tây ngày càng trở thành điểm đến hấp dẫn đối với du khách trong và ngoài nước, đồng thời giữ vai trò quan trọng trong giao lưu kinh tế – văn hóa giữa Trung Quốc và các quốc gia Đông Nam Á.

我认识广西,不仅仅是通过课本、老师的讲解,还来自一幅幅图片、一篇篇文章和一段段记录着这片土地美丽风光的影像。起初,我只是出于好奇,想了解一个与越南接壤的地方;但随着了解的深入,我逐渐被这里壮丽的自然景色和独特的文化魅力深深吸引。每一张描绘漓江在群山之间静静流淌的照片,或是那些充满活力的民族节庆画面,仿佛都在诉说着广西人与土地之间的动人故事。这些画面让我对广西有了越来越深的印象,也悄悄在心中种下了一份特别的情感——一种既亲切又神秘的吸引力。更加特别的是,2025年7月,我将有幸前往广西首府南宁进行为期一个月的交流学习。这是我第一次亲眼见证、亲身体验、亲自生活在自己曾经只在书本和屏幕中了解的地方。一个月虽然不算长,但对我来说却是一次走向世界、与中国朋友深入文化交流的宝贵机会。

Tôi biết đến Quảng Tây không chỉ qua sách vở, những lời các thầy cô chia sẻ, mà còn qua hình ảnh, bài viết và thước phim ghi lại vẻ đẹp của vùng đất này. Ban đầu, đó chỉ là sự tò mò về một địa danh giáp ranh với Việt Nam, nhưng càng tìm hiểu, tôi càng bị cuốn hút bởi thiên nhiên kỳ vĩ và nền văn hóa đặc sắc nơi đây. Mỗi bức ảnh về dòng Lý Giang phẳng lặng giữa núi non trập trùng hay những lễ hội dân tộc sôi động như kể lại một câu chuyện sống động về con người và vùng đất Quảng Tây. Chính từ đó, trong tôi dần hình thành một ấn tượng sâu sắc và cảm xúc đặc biệt dành cho nơi này – một vùng đất vừa gần gũi, vừa đầy cuốn hút và khác biệt. Và đặc biệt hơn tháng 7 năm 2025 tôi có cơ hội trao đổi sang Nam Ninh, thủ phủ tỉnh Quảng Tây để tận mắt chứng kiến, trải nghiệm, học tập và sinh sống tại đây trong 1 tháng ngắn ngủi. 1 tháng tuy không quá dài nhưng đó là cơ hội để tôi được bước ra thế giới và giao lưu văn hóa với bạn bè Trung Quốc. 

让我对广西印象最深刻的,莫过于那壮丽而诗意的自然风光。刚踏出海关、进入广西的那一刻,映入眼帘的便是连绵起伏的群山,令人震撼。广西以喀斯特地貌为主,山川交错,水系丰富,自然景观极为独特。其中,最让我难以忘怀的是漓江——这条清澈见底、蜿蜒曲折的河流,宛如一条柔美的丝带,轻轻缠绕在叠嶂山峦之间,宛若一幅会动的水墨画。坐落于群山环抱之中的桂林市,更被誉为“人间天堂”,在这里,自然与城市完美交融,既有山水之灵动,又不失现代都市的便捷。这里的风景不仅赏心悦目,更带给人一种宁静与安然的感受,是喧嚣生活中难得的心灵栖息地。正是这山的雄伟、水的柔美与空气的清新,共同绘就了一幅广西独有的山水画卷。它既壮观,又温柔,深深打动着每一位踏足此地的旅人。

Một trong những điều khiến tôi ấn tượng sâu sắc nhất về Quảng Tây chính là cảnh quan thiên nhiên hùng vĩ nên thơ. Ngay từ khi tôi qua hải quan và sang tới Quảng Tây tôi đã rất ấn tượng bởi núi non trùng điệp. Với địa hình chủ yếu là núi đá vôi và hệ thống sông ngòi phong phú, Quảng Tây sở hữu nhiều thắng cảnh nổi tiếng, trong đó phải kể đến sông Lý Giang – dòng sông nổi tiếng với làn nước trong xanh, uốn lượn quanh những dãy núi trập trùng như tranh thủy mặc. Thành phố Quế Lâm, nằm giữa lòng núi non, được mệnh danh là “thiên đường dưới hạ giới” nhờ vẻ đẹp hài hòa giữa thiên nhiên và đô thị. Cảnh sắc nơi đây không chỉ mang giá trị thẩm mỹ cao mà còn gợi nên cảm giác thanh bình, tĩnh tại – một nét đẹp hiếm có giữa cuộc sống hiện đại nhiều xô bồ. Chính sự hòa quyện giữa núi, sông và bầu không khí trong lành đã tạo nên một Quảng Tây vừa hùng vĩ, vừa trữ tình, để lại ấn tượng sâu đậm trong lòng người chiêm ngưỡng. 

上个周末,我和一群朋友一起参观了南宁几个著名的旅游景点,沉浸在这座城市热闹而充满活力的氛围中。我们去了青秀山、南宁之夜、三街两巷等地,感受到了不一样的城市魅力。虽然天气非常炎热,但作为一个热爱自然、钟情山水并喜欢探索的人,我依然兴致勃勃地在路上徒步欣赏风景,整整走了两个小时也毫不觉得疲惫。一路上,我们拍了很多照片,记录下这段美好的回忆,尤其是在南宁的街头留下了不少合影。那一刻,我真切地感受到旅行带来的喜悦和人与人之间的温暖。

Cuối tuần vừa qua, tôi cùng nhóm bạn đi thăm quan một vài điểm du lịch nổi tiếng của nơi này, chìm đắm vào không khí nhộn nhịp của cuộc sống nơi đây, ví dụ như núi Thanh Tú, Nam Ninh Chi Dạ, Tam Ngõ Nhị,…  trời dù rất nóng bức nhưng là một người yêu thiên nhiên, núi non, và khám phá, tôi đã đi bộ nhìn ngắm cảnh đẹp dọc đường suốt 2 tiếng đồng hồ không biết mệt mỏi. Chúng tôi cũng đã chụp rất nhiều những tấm hình lưu lại kỉ niệm với Nam Ninh  

除了秀美的自然风光,广西给我留下深刻印象的,还有这里热情友善的人们和多姿多彩、富有民族特色的文化。广西是中国少数民族聚居的重要地区,尤其以壮族最为突出——他们是中国人口最多的少数民族。也正因为民族多样,广西形成了丰富多彩的文化生活。像对歌节、泼水节,还有充满民族特色的婚礼习俗等传统节日,不仅展现了当地人民的智慧与情感,也为这片土地增添了浓浓的人文魅力。让我感动的不仅是文化本身,更是人们对文化的自然传承和那份质朴的热情。在与广西接触的过程中,不论是通过图片、文字还是实际交流,我都能感受到这里文化的鲜活与深沉,那是一种融入血脉的民族认同与热爱家乡的情怀。当我们来到广西时,桂林电子科技大学的老师们给予了我们无微不至的关怀,不仅早早为我们安排好宿舍,办理电话卡,还在生活上不断提醒与照顾,让我们在异地也感到安心和温暖。宿舍楼的阿姨们也十分亲切,每次我们外出前,她们总会叮嘱我们注意安全,有什么问题也鼓励我们随时告诉她们,她们会尽力帮助。在去律所实习体验的过程中,我们也受到了来自万益律师事务所的律师和同事们的热情接待与细致指导。在异国他乡,这些温暖的问候与真诚的帮助让我倍感亲切,或许多年以后,我仍会清晰地记得在广西遇见的每一位好心人,以及他们带来的这份真挚的情意。

Bên cạnh cảnh quan thiên nhiên tươi đẹp, điều khiến tôi ấn tượng không kém về Quảng Tây chính là con người thân thiện và nền văn hóa đa dạng, đậm đà bản sắc dân tộc. Quảng Tây là nơi sinh sống của nhiều cộng đồng dân tộc thiểu số, nổi bật nhất là dân tộc Choang – nhóm dân tộc thiểu số lớn nhất Trung Quốc. Sự đa dạng về dân tộc đã tạo nên một đời sống văn hóa phong phú với nhiều lễ hội truyền thống đặc sắc như lễ hội hát giao duyên, lễ hội té nước hay các phong tục cưới hỏi mang màu sắc riêng biệt. Người dân nơi đây không chỉ gìn giữ truyền thống một cách tự nhiên mà còn thể hiện lòng mến khách, sự gần gũi trong giao tiếp hàng ngày. Qua những hình ảnh, câu chuyện và tiếp xúc gián tiếp, tôi cảm nhận được một nét đẹp văn hóa vừa sinh động, vừa sâu lắng – phản ánh rõ tinh thần đoàn kết, bản sắc dân tộc và tình yêu quê hương của người dân Quảng Tây. Khi chúng tôi đến với Quảng Tây, các thầy cô của trường điện tử và khoa học Quế Lâm đã đón tiếp chúng tôi rất nhiệt tình, sắp xếp kí túc xá, cấp sim điện thoại… Các thầy cô cũng luôn nhắc nhở và quan tâm tới đời sống của chúng tôi những ngày đầu tại Quảng Tây. Ngoài sự ấm áp của thầy cô, các dì trông ký túc xá cũng luôn niềm nở dặn dò chúng tôi chú ý an toàn mỗi khi đi ra ngoài và dặn chúng tôi có vấn đề gì phải nói ngay với các dì để các dì hướng dẫn. Khi tới công ty trải nghiệm, chúng tôi còn nhận được sự quan tâm, hướng dẫn từ các luật sư, nhân viên, đồng nghiệp tại công ty luật vạn ích. Những sự tiếp đón niềm nở nơi đất khách quê người có thể tôi sẽ nhớ mãi không quên. 

 桂林电子科技大学 | 南宁研究院 

Trường đại học công nghệ kỹ thuật điện tử Quế Lâm / Viện nghiên cứu Nam Ninh

广西不仅以壮丽的自然风光和多彩的民族文化闻名,还以其飞速发展的现代化建设和强大的交通联通能力给人留下深刻印象。作为中国与东南亚国家,尤其是越南之间的重要对外交流门户,广西近年来在交通与经济基础设施方面投入巨大。高速公路、高铁网络、海港和边境口岸等交通体系日益完善,使得人流与物流的往来变得前所未有的高效与便捷。其中,南宁市作为广西的首府,不仅是政治与行政中心,更是整个区域经济与文化交流的重要枢纽。这里既有现代城市的繁华与活力,又不失传统文化的底蕴与温度。令人欣喜的是,在大力推进现代化建设的同时,广西依然保留着对传统的尊重与传承,实现了传统与创新的和谐共生。这种既充满朝气又不失亲切感的发展态势,让广西展现出一种独特的魅力:既现代,又有温度;既开放,又不忘本源。

Không chỉ nổi bật với thiên nhiên hùng vĩ và văn hóa đặc sắc, Quảng Tây còn gây ấn tượng bởi sự phát triển nhanh chóng và khả năng kết nối hiện đại. Là cửa ngõ giao thương quan trọng giữa Trung Quốc và các nước Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam, Quảng Tây đã đầu tư mạnh mẽ vào hạ tầng giao thông và kinh tế. Các tuyến đường cao tốc, mạng lưới đường sắt cao tốc cùng hệ thống cảng biển và cửa khẩu quốc tế được xây dựng đồng bộ, giúp việc di chuyển và vận chuyển hàng hóa trở nên thuận tiện và hiệu quả hơn bao giờ hết. Thành phố Nam Ninh – thủ phủ của Quảng Tây – không chỉ là trung tâm hành chính mà còn là đầu mối giao lưu kinh tế, văn hóa trong khu vực. Điều đáng nói là dù hiện đại hóa mạnh mẽ, Quảng Tây vẫn giữ được nét hài hòa giữa truyền thống và đổi mới, tạo nên một hình ảnh năng động mà vẫn gần gũi, phát triển mà không đánh mất bản sắc.

我心中的广西印象:既有山水灵动,又不失现代便捷

不久前,我有机会在南宁市体验了一次高铁出行,对这套现代便捷的交通系统留下了非常深刻的印象。整个订票和信息查询过程都可以在手机上轻松完成,大大节省了时间,也减少了繁琐的步骤。在车站内,各类通知信息清晰明了,并配有英文提示,非常方便像我这样的国际旅客了解列车动态和出发信息。车厢里乘客数量不少,年龄层分布广泛——从年幼的孩子到年长的老人都有,这也说明高铁已经成为当地人日常生活中非常普及的出行方式。各站点之间的距离适中,行程时间既短又精准,为乘客节省了不少宝贵时间。整体体验舒适高效,让我真正感受到中国现代交通的便捷与高效。这不仅是一种交通工具,更是一种值得亲身体验的现代生活方式。 

Vừa qua, tôi đã có cơ hội trải nghiệm dịch vụ tàu cao tốc tại thành phố Nam Ninh và cảm thấy rất ấn tượng với sự hiện đại và tiện lợi của hệ thống này. Thủ tục đặt vé và kiểm tra thông tin hoàn toàn có thể thực hiện dễ dàng qua điện thoại, giúp tiết kiệm thời gian và giảm thiểu các bước phức tạp. Tại nhà ga, các thông báo được trình bày rõ ràng, có hỗ trợ tiếng Anh, rất thuận tiện cho hành khách quốc tế trong việc theo dõi lịch trình. Trên tàu, lượng hành khách khá đông, trải rộng ở mọi độ tuổi – từ trẻ nhỏ đến người cao tuổi – cho thấy tàu cao tốc đã trở thành phương tiện phổ biến trong đời sống hàng ngày. Khoảng cách giữa các trạm không quá xa, thời gian di chuyển ngắn và chính xác, giúp hành khách tối ưu hóa quỹ thời gian của mình. Đây thực sự là một hình thức giao thông hiện đại, và đáng trải nghiệm.

这次广西之行在我心中留下了许多难以忘怀的印象。不仅因为那壮丽迷人的自然风光,更因为这里人们的友善热情,以及生活中所展现出的现代化与高效。每一次体验,都让我感到既新鲜又亲切,仿佛是在探索一片既熟悉又陌生的土地。让我尤其珍惜的,是广西对传统文化与现代生活之间的和谐融合。在快速发展的同时,这里依然保有浓厚的民族气息和文化底蕴,构建出一个既充满活力又富有人文温度的生活环境。这种独特的平衡,使人身处其中倍感舒适,也更容易产生情感上的共鸣。这次旅行让我更加希望未来有机会再次回到广西,深入了解更多地方、结识更多人、亲身参与更多独具特色的民俗节庆。我也真诚期待广西与越南之间的交流合作越来越广泛,让更多越南朋友有机会亲身体验这片充满魅力的土地,感受它的美丽与温暖。

Chuyến đi đến Quảng Tây đã để lại trong tôi nhiều ấn tượng sâu sắc, không chỉ bởi vẻ đẹp thiên nhiên kỳ vĩ mà còn bởi sự thân thiện của con người và tính hiện đại trong cách vận hành cuộc sống. Mỗi trải nghiệm tại đây đều mang lại cho tôi cảm giác vừa mới mẻ, vừa gần gũi, như thể đang khám phá một vùng đất quen mà lạ. Điều khiến tôi đặc biệt trân trọng là cách Quảng Tây dung hòa được giữa bản sắc văn hóa truyền thống và nhịp sống hiện đại, tạo nên một môi trường sống năng động nhưng vẫn đậm chất văn hóa. Sau chuyến đi này, tôi càng mong muốn có thêm cơ hội quay lại Quảng Tây để khám phá nhiều hơn về các vùng miền, con người và lễ hội đặc trưng nơi đây. Đồng thời, tôi cũng hy vọng mối quan hệ giao lưu giữa Quảng Tây và Việt Nam sẽ ngày càng được mở rộng, để nhiều người Việt có thể trải nghiệm và hiểu hơn về vùng đất thú vị này.

将来如果我有机会继续攻读硕士学位,广西的高校无疑会成为我心中的首选之一。广西,不仅有优美的环境、丰富的资源,还有开放多元的教育氛围,让我对未来充满期待。我们在九月,不见不散。南宁,我期待与你再次相遇。

Sau này, nếu có mong muốn được tìm một ngôi trường để theo đuổi bậc học thạc sĩ, những trường đại học ở Quảng Tây chắc chắn sẽ là những lựa chọn hàng đầu của tôi. Hẹn Quảng Tây, hẹn Nam Ninh một ngày tháng 9 nào đó không xa. 

作者简介


阮垂玲/Nguyễn Thùy Linh

+ 越南外贸大学三年级学生(专业:商务汉语)

+ Sinh viên năm 3 trường Đại học Ngoại Thương (chuyên ngành: Tiếng Trung thương mại)

*主要包括:综合汉语、商务笔译、商务口语、商务事务、中国概况等。

* Các môn chú yêu: Tiếng Trung tổng hợp, tiếng Trung khẩu ngữ, nghiệp vụ thương mại, đất nước Trung Quốc học,… 

+目前正在桂林电子科技大学南宁研究院进行交流学习。

+ Hiện tại đang học tập tại trường Đại học khoa học – kỹ thuật điện tử Quế Lâm, viện nghiên cứu tại Nam Ninh.

+正在广西万益律师事务所实习。

+ Hiện đang thực tập tại văn phòng luật sư Vạn Ích