我的心在下雨,
正如雨落在这座城。
这无名的倦意从何而来——
它一寸一寸,湿透了我的心。
—— 保尔·魏尔伦,1874
Four Seasons: Winter, from the series “The Window of My Studio,” c. 1940–54, gelatin silver print, 23.3 x 17.2 cm. Courtesy National Gallery of Canada, Ottawa. Photo: © NGC. © Estate of Josef Sudek.
四季:冬,选自“我的工作室的窗户”系列,约 1940–54 年,明胶银盐照片,23.3 x 17.2 厘米。

摘自《布拉格诗人:一位摄影师的一生》(1990)
人无法逃脱他人的影响;而这些影响之所以有益,只在于它们逼迫我走出自己的路。 我在年少时结识了那位捷克裔美国人鲁日奇卡(Ruzicka),并通过他接触到〔克拉伦斯·H.〕怀特的摄影。那时我尚不懂:一切神秘皆寓于暗部。 鲁日奇卡博士自美国归来后,常对我叮嘱:“以阴影定曝光,其余自会到位。”——他是对的。……只是如何真正掌握这门技术,我当时还不懂。
FromPoet of Prague: A Photographer’s Life, 1990
One cannot escape being influenced by others, but these influences were only good to the extent that they forced me to go my own way. I met the Czech-American Ruzicka early in my life and through him the photography of [Clarence H.] White. At the time, I did not yet know that all mystery lies in shadow area. When Dr. Ruzicka arrived from the U.S.A. he told me often: expose for the shadows, the rest will come by itself—he was right. . . . But how to master the technique, that I did not know yet.
关于作者
Josef Sudek (1896-1976) 捷克摄影师,被誉为“布拉格的诗人”。1896 年生于波希米亚的科林,父亲是一位油漆匠,母亲是一位裁缝的女儿。他早年在当书籍装订学徒时,开始拍摄照片。第一次世界大战期间在意大利前线服役,1917 年因伤失去右臂。战后,他在布拉格国家平面艺术学院学习摄影,并于 1920 年代初与雅罗米尔·冯克(Jaromír Funke)及阿道夫·施尼贝格(Adolf Schneeberger)共同创立捷克摄影协会,成为现代摄影运动的重要参与者。
苏德克早期受画意摄影影响,后逐渐确立独立的视觉语言。他擅长在极简空间与微弱光线中捕捉时间的流动与物的静默,其作品以细腻的层次、浓厚的暗部和柔和的光影过渡著称。20 世纪 30 年代,他以拍摄布拉格圣维特大教堂修缮过程而获得广泛认可;二战后,他将镜头转向私人领域,创作出《我工作室的窗》(The Window of My Studio)与《花园静物》(Labyrinths of the Garden)等系列,以近乎冥想的视角凝视光线与时间。
苏德克终生未婚,性格内向孤独,却以无与伦比的专注与毅力持续创作。他多以大幅相机及接触印相方式工作,追求影像的质感与光的深度。他对光影的信仰与诗性凝视,使他成为 20 世纪摄影史上极具个人气质的独立存在。1976 年逝于布拉格。