1925年1月出版
No. 008.01 東陵の樓門(奉天)
東陵はまた福陵とも呼ばれ、奉天城の東方約十二キロの地に在る,北陵、永陵と共に滿洲の三陵と稱せられ太祖高皇帝の靈を祀れる御陵である、地は小丘にして老松連り山水の趣甚だ豐で、其の間に聳ゆる朱壁緣瓦の樓門は亦實に支那古來の工藝の美を偲ばする好箇の畫題たるを失はぬ。
东陵的楼门(奉天)
东陵又称福陵,位于奉天城东约十二公里处,是祭祀太祖高皇帝灵位的皇陵,其与北陵、永陵一道并称为满洲三陵。此地为一小丘,老松连绵,山水情趣甚为丰富,其间耸立的朱壁绿瓦楼门,亦不失为令人追思的中国自古工艺之美的绝佳画题。
No. 008.02 東陵の祭殿(奉天)
年往けと靈は往かず、殿堂は老ゆとも靈は老いず、禮拜の踵は昔日の如く繁からずとするも太祖の威德は炳として永ヘに變るところはない。
支那神廟は概ね經費の關係上衰頹に委せらるるの傾きあれと,東陵は東三省の守たる張作霖氏の厚き信念に依り、神事奉祭は極めで慇懃に維持せらるといふ。
东陵的祭殿(奉天)
岁月流逝而英灵不逝,殿堂老去而英灵不老。尽管礼拜的足迹已不如昔日繁盛,但太祖的威德光辉永耀,永不改变。
中国的神庙大多因经费原因,有任其衰颓之倾向,然东陵因有东三省守护者张作霖先生的深厚信念,神事奉祭仍得以极为殷勤地维持着。
No. 008.03 支那の公園(奉天)
雜踏の都であり、喧噪の都であると云ふ樣な印象を旅人に與ふる,滿洲第一の都會である所の奉天の城内にも。斯うした俗塵を拂ふに足る鄙びやかなる一境地があるのである、冬は敢て訪ふ人も殆どないが夏季陽炎の舞ひ騰る比ひは、清楚たる華人の逍遙甚だ繁く、湖面には舟さへ泛んで凉味津々たるものがある。
中国的公园(奉天)
即便会给旅人留有喧嚣嘈杂印象,但在满洲第一都会之奉天城内,也有足以拂去俗尘的幽静一境。冬季固然访客寥寥,但在夏季炎热升腾之时,整洁的华人来此逍遥者甚多,湖面上甚至还有小舟泛波,顿觉凉意盎然。
No. 008.04 大法寺の仁王(奉天)
大法寺は奉天の北方約四キロに當る景勝の地に在る、現在は兵燹の廢殘を曝して居るに過ぎないが、舊時の結構宏壯は殘破の建物に據りて略之を想像する事が出來る、寺の南門に仁王の塑像がある、其の大きさ我が東京の淺草觀音の仁王の匹敵するが、酷く毁損し纔に仁王の形態を止めで居る,又碑像は寺の東方橫手に在りて文中に乾隆五十年八月建立の由を刻しあり、藩陽縣志には崇德三年の建立と記せられてなる。
大法寺的仁王(奉天)
大法寺位于奉天北约四公里处的风景胜地。如今虽仅存兵燹后的废残,但凭借残破的建筑,仍可大致想象旧时结构之宏壮。寺之南门有仁王塑像,其大小可与日本东京浅草观音之仁王相匹敌,但损毁严重,仅勉强保持了仁王形态。另有碑像位于寺院东部侧面,文中刻有乾隆五十年八月的建立之由,而按《沈阳县志》记载,则为崇德三年建立。
No. 008.05 天地佛(奉天)
奉天城外北方約三粁の所に法輪寺がある。法輪寺には護國之塔があり亦天地佛があるので名高い、天地佛とは天地即ち陽陰の兩性相擁するになぞらへたる像である、本殿内の中央に安置せられ其の東に太陽、西に太陰を表象する像を配し。左右兩側には大菩薩を列べである。
天地佛(奉天)
奉天城北约三公里处有法轮寺,其因有护国之塔及天地佛而闻名。所谓天地佛,乃是仿照天地即阴阳两性的相拥之像。其安置于本殿内中央,东侧配置象征太阳之像,西侧配置象征太阴之像。左右两侧,则排列着大菩萨。
No. 008.06 北陵の中庭(奉天)

北陵は奉天の北方約四キロ地にあり。一名を照陵と云ひ、太宗文皇帝の靈を祀れる所である。瑩域甚だ廣く,周圍は古松鬱蒼として崇嚴の氣自ら滿つるが如くである、陵は正面碑閣の內の後丘がそれである。
此の中庭の左右にある二頭の石馬は大白、小白と稱せられ、太宗の愛乘せられし龍馬に擬して造られたものと云ふ。
北陵之中庭(奉天)
北陵位于奉天北约四公里处,又名昭陵,是祭祀太宗文皇帝灵位之所。其莹域甚广,周围古松郁苍,自然充满崇严之气,陵寝即正面碑阁之后丘。
此中庭左右的两头石马,被称为大白、小白,据说是仿照太宗生前爱乘的龙马而造。
No. 008.07 滿洲の冬
滿洲には胡藤や柳の葉が散つて了うと間もなく冬がやつて来る、そして鵝毛のやうな白雪がそろそろ降り出すのである、嵐は寒く道は凍るけれ共俗に謂ふ所の三寒、四溫即ち三日寒くて四日溫かいと言ふ様な天氣の廻り合せがあつて南滿洲では陽のキラキラ照る暖い日も少くない、然し冬の候を偲ばしめるには矢張り「荒寥」たる情景を現すところに趣がある、寫眞は大連の郊外老虎灘街道で、路傍に支那人勞動者の小屋もあれげ現代式の文化住宅も散在してるといふ一場面である。
满洲之冬(大连)
在满洲,胡藤与柳叶落尽后不久,冬天便来临了。而后,鹅毛般的白雪便渐渐飘落,期间寒风凛冽、道路冻结,然而也存在俗称的“三寒四温”,即冷三天暖四天的天气循环现象。在南满,阳光灿烂的暖和日子也不少,然而若要想起冬季,还是呈现荒寥之情景处更显意趣。照片拍摄于大连郊外的老虎滩,其中路边既有中国劳工的小屋,也散落着近代的文化住宅。
No. 008.08 蒙古の王樣
蒙古の王樣は、或地域を相する領主であつて、大地主とでも言ふ事が出來る、そして其の領地は夫々住民に貸下げて農耕牧畜に利用せしめて、若干の年貢を收めて居ること、恰も日本の昔の大名の如くなのである。
寫眞は外蒙古に親王府有たるゝ哲里木盟和碩溫都爾親王である、特に秘書長を通じて撮影の意を得たもの。
蒙古的王公
蒙古王公是拥有某片区域的领主,亦可称之为大地主。他们将其领地分别租给居民用于农耕畜牧,並收取若干年贡,恰如日本昔时的大名。
照片中人物是在外蒙古拥有亲王府的哲里木盟和硕温都尔亲王。此照片是通过其秘书长获得特别许可而拍摄。
No. 008.09 支那の女優
藝も財產では有るが、それよりもつと高い財產はこの人等にとつては顔であらねばならぬ、表情の仕方に就ては西洋及日本女優の如く研究が積んでゐない樣だが、美しい容貌の點に於ては異議を申立てる人も有るまい。
頭の飾りは眞珠の玉で、之も亦彼女達にとつて頗る大切なる財寳なのである。
中国女演员
技艺固然是财富,但对这些人而言,比技艺更高的财富必须是容貌。在表情演绎方面,似乎不及西洋及日本女优那般研究积累的深厚,但在美丽容貌这点上,想必无人有异议。
头饰为珍珠宝玉,此亦是她们颇为重要之财宝。
No. 008.10 支那美妓
パツチリとしたる眼!肉付の豐なる頰!白絹の如艷麗なる皮膚!唐の楊貴妃も斯くやと思はれる計りである、流石滿洲第一の美人と肯かせる丈けの容色と魅力の持主である、今時めく支那某大官の愛を一身に蒐め芳紀將に十九、奉天平康里にて其人ありと知られた美妓である、因に平康里とは日本で謂ふ所の遊廓と云ふが如き名稱である。
中国美妓
圆溜溜的眼睛!丰腴的脸颊!如白绢般艳丽的皮肤!令人不禁猜想,唐朝杨贵妃亦不过如此。果然是足以认可为满洲第一美人的容貌与魅力的拥有者。她是当今一位声名显赫的中国某大官集万千宠爱于一身的、芳龄将满十九的美妓,据悉其居于奉天平康里。而平康里,则是类似于日本所称的游廓之类的地方。
#artContent img{max-width:656px;} #artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}