生民(10篇)

《生民》

厥初生民,时维姜嫄yuan。生民如何?克禋yin克祀,以弗无子。履帝武敏歆xīn,

攸yōu介qi攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。

不拆che不副pi,无菑zai无害。以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。

诞寘zhi之隘巷,牛羊腓fei字之。诞寘zhì19之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。

鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃tan实訏xu,厥声载路。诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。

蓺yi之荏菽,荏菽旆旆pei。禾役穟穟sui,麻麦幪幪meng,瓜瓞die唪唪beng。

诞后稷之穑,有相之道。茀fú40厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎you。

实发实秀,实践实好。实颖实栗,即有邰yi家室。诞降嘉种,维秬ju维秠pi,

维穈men维芑qi。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑qǐ,是任是负。以归肇祀。

诞我祀如何?或舂chōng或揄yao,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。

取萧祭脂,取羝di以軷ba,载fan燔载烈,以兴嗣岁。卬ang盛于豆,于豆于登。

其香始升,上帝居歆。胡臭xiu亶dan时。后稷jì肇祀。庶无罪悔,以迄于今。

      《生民》 是周部族起源、发展和立国的历史叙事诗,追述周王朝的始祖后稷的事迹后稷降生到武王伐纣。当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工。《生民》中国古代诗歌。收录于《诗经》,属《诗·大雅》第十一篇,周人记录关于始祖后稷的传说,歌咏其功德和灵异的民族史诗。大约早就在周人内部口头流传,西周初年写定。全诗64句,分8章。为先秦时代汉民族的史诗之一,追述周王朝的始祖后稷的事迹,主要记叙他出生的神奇和他在农业种植方面的特殊才能。在神话里,后稷是被当作农神的,这首诗所写的内容既有历史的成分也有一些神话的因素。

词句注释

[1] 本篇选自《诗经·大雅》,也是周民族的史诗之一。诗歌追述周的始祖后稷的事迹,主要记叙他出生的神奇和他在农业种植方面的特殊才能。在神话里,后稷是被当作农神的,这首诗所写的内容既有历史的成分也有一些分神话的因素。厥:其,指示代词。这两句是说那当初生育周民的,就是姜嫄。民:人,指周人。

[2] 时:是。

[3] 姜嫄(yuán):传说中远古帝王高辛氏(帝喾)之妃,周始祖后稷之母。姜是姓。”嫄”亦作”原”,是谥号,取本原之义。以上二句说姜嫄始生周人,就是指生后稷。

[4] 禋(yīn)祀:一种野祭。祭时用火烧牲,使烟气上升。这里指祀天帝。一说指祀郊禖(méi)。禖是求子之神,祭于郊外。

[5] 弗:”祓(fú)”的借字。祓是除不祥,祓无子就是除去无子的不祥,也就是求有子。

[6] 履:践,踩。帝:天帝。

[7] 武:指足迹。敏:脚拇指,”武敏”就是足迹的脚拇指。

[8] 歆:欣喜。姜嫄践巨人脚印而感生后稷的故事是周民族的传说。(一说履迹是祭祀仪式的一部分,即一种象征的舞蹈。所谓帝就是代表上帝的神尸。神尸舞于前,姜嫄尾随其后,践神尸之迹而舞。)

[9] 介:同”愒(qì)”,息。这句是说祭毕休息。

[10] 震:娠,就是怀孕。夙:肃,意思是谨守胎教。

[11] 时维后稷:即是为后稷。后稷又名弃。

[12] 诞:发语词,有叹美的意思。弥:满。弥厥月:意思是满了怀孕应有的月数。

[13] 先生:首生,第一次分娩。如:同”而”。达:滑利。这句是说头生子很顺利地出生。

[14] 坼(chè):裂。副(pì):裂开,剖开。这句是说生得滑利不致破裂产门。

[15] 菑(zāi):”灾”的异体字。

[16] 赫:显。这句是说因上述的情况而显得灵异。

[17] 宁、康:都训”安”,意思是:”上帝莫非不安享我的禋祀吗?”这是写姜嫄的惴惧。践大人迹而生子是大怪异的事 姜嫄疑为不祥,所以下文又说”居然生子”。

[18] 居然:徒然。生子而不敢养育所以为徒然。这里三句辞义和下章紧相连接。

[19] 寘(zhì):即”置”,搁。

[20] 隘:狭。这句是说将婴儿弃置在狭巷。

[21] 腓(féi):隐蔽。见《小雅·采薇》篇。

[22] 字:乳育。

[23] 平林:平原上的树林。

[24] 会:适逢。这句是说适逢有人来伐木,不便弃置。

[25] 呱(gū):啼哭。

[26] 实:与”寔”同,作”是”解。覃(tán):长。吁(xū):大。

[27] 载:满。以上二句言婴儿哭声壮大。

[28] 匐:古音”必”。匍匐:伏地爬行。

[29] 岐:知意。嶷:古音”逆”,认识。克岐克嶷:是说能有所识别。

[30] 以:同”已”。

[31] 就:求。以上三句是说后稷当才能匍匐的时候就很聪颖,能自求口食。

[32] 蓺(yì):同”艺”,种植。

[33] 荏(rèn)菽:大豆。这句的”蓺之”两字贯下”禾役”、”瓜瓞(dié)”等句。

[34] 旆旆(pèi):即”芾芾(fèi)”,茂盛。

[35] 役:《说文》引作”颖”,禾尖。

[36] 穟穟(suì):美好。

[37] 幪幪(méng):茂盛覆地。

[38] 唪唪(fěng):《说文》引作”菶菶(běng)”,多果实貌。以上五句是说后稷知道游戏时候就爱好种植,所种瓜谷无不良好。

[39] 相:助。以上二句是说后稷的收获有助成之道,即指下文茀草等事。

[40] 茀(fú):拔除。

[41] 黄茂:指嘉谷。

[42] 方:整齐。

[43] 苞:丰茂。

[44] 种:同”肿”,肥盛。

[45] 褎(岫xiù):禾苗渐长貌。引申为出众。《汉书·董仲舒传》:”今子大夫褎然为举首。”后以”褎然举首”指人的才能超出同辈。

[46] 发:舒发。秀:初长穗。

[47] 坚好:言谷粒充实。

[48] 颖:垂穗。栗:即”栗栗”,众。以上五句依禾生长成熟的次第描写禾的美好,表现出耕种人的勤劳。

[49] 邰(tái):地名,又作”斄”,音同。邰故城在今陕西省武功县西南。这句是说后稷到邰地定居。相传后稷在虞舜时代辅佐禹有功,始封于邰。

[50] 降:天赐。

[51] 秬(jù):黑黍。

[52] 秠(pī):一种黑黍。《尔雅·释草》:”秠,一稃二米。”

[53] 穈(méi):赤苗嘉谷(初生时叶纯色)。芑(qǐ):白苗嘉谷(初生时色微白)。

[54] 恒(gèng):遍;满。”恒之秬秠”言遍种秬秠。

[55] 是获是亩:收割而分亩计数。

[56] 任:抱。

[57] 肇:始。以上五句是说遍种四种谷,成熟后收获抱负而归,始祭上帝。

[58] 揄(yǎo):《说文》引作”舀”,取出。

[59] 蹂(róu):通”揉”,揉搓。

[60] 释:淘米。叟叟:亦作”溲溲(sōu)”,释米之声。

[61] 烝:同”蒸”。

[62] 浮浮:《说文》引作”烰烰(fú)”,热气上升貌。以上四句写准备用于祭祀的米和酒。

[63] 惟:思。言思念于祭祀的事。

[64] 萧:香蒿。

[65] 祭脂:即牛肠脂。祭祀用香蒿和牛肠脂合烧,取其香气。

[66] 羝(dī):牡羊。軷(bá):祭道路之神。因为将要郊祀上帝,先祭道神,就是《说文》所说”将有事于道,必先告其神。”这句是说取牡羊为牲以用軷祭。

[67] 燔(fán)、烈:烧烤。这句是说将萧与脂烧燎起来。

[68] 岁:古读如”雪”。嗣岁:来年。这句是说祭祀是为了兴旺来年,意思就是祈求来岁的丰年。

起黄帝至俈四世。号高辛。”

[69] 昂(áng):我。

[70] 豆:盛肉食器,木制。

[71] 登:瓦豆。

[72] 居:安。歆:享。

[73] 胡:何。臭:气息。即指上文”其香始升”的香。

[74] 亶:诚。时:得其时。这句是说:”为什么那馨香之气这样地真正得其时呢?”这是赞美的话。

[75] 迄:到。以上三句是说后稷始创周人的祭祀制度,直到后来,庶几乎没有获罪于天,遗恨于心的事了。

译文

当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。

踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。

怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。

上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。

再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。

大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。

后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。

种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。后稷耕田又种地,辨明土质有法道。

茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒。

拔节抽穗又结实,谷粒饱满质量高。禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。

上天关怀赐良种,秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。

红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。

祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。

沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。

大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场。

香气升腾满厅堂,上帝因此来受享。饭菜滋味实在香,后稷始创祭享礼。

祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。

创作背景

     《生民》选自《诗经·大雅》第十一篇,是周部族起源、发展和立国的历史叙事诗,追述周王朝的始祖后稷的事迹后稷降生到武王伐纣。当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工。

赏析

       汉族传统诗歌源远流长,但以叙事为主的史诗却一向不发达,因此《诗经》中为数不多的几篇具有史诗性质的作品,便受到现代学者的充分关注。《大雅》中的《生民》一篇,就是这样的作品。 《毛诗序》说:”《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉。”它是一首周人叙述其民族始祖后稷事迹以祭祀的长诗,带有浓重的传说成分,而对农业生产的详细描写,也反映出当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工的事实。

       诗共八章,每章或十句或八句,按十字句章与八字句章前后交替的方式构成全篇,除首尾两章外,各章皆以”诞”字领起,格式严谨。从表现手法上看,它纯用赋法,不假比兴,叙述生动详明,纪实性很强。然而从它的内容看,尽管后面几章写后稷从事农业生产富有浓郁的生活气息,却仍不能脱去前面几章写后稷的身世所显出的神奇荒幻气氛,这无形中也使其艺术魅力大大增强。

        诗的第一章写姜嫄神奇的受孕。这章最关键的一句话是”履帝武敏歆”,对这句话的解释众说纷纭,历来是笺注《诗经》的学者最感兴趣的问题之一。毛传把这句话纳入古代的高禖(古代帝王为求子所祀的禖神)祭祀仪式中去解释,说:”后稷之母(姜嫄)配高辛氏帝(帝喾)焉。……古者必立郊禖焉,玄鸟至之日,以大牢祠于郊禖,天子亲往,后妃率九嫔御,乃礼天子所御,带以弓韣(dú),授以弓矢于郊禖之前。”也就是说高辛氏之帝率领其妃姜嫄向生殖之神高禖祈子,姜嫄踏着高辛氏的足印,亦步亦趋,施行了一道传统仪式,便感觉怀了孕,求子而得子。唐代孔颖达的疏也执此说。但汉代郑玄的笺与毛传之说不同,他主张姜嫄是踩了天帝的足迹而怀孕生子的。郑玄认为:”姜嫄之生后稷如何乎?乃禋祀上帝于郊禖,以祓除其无子之疾,而得其福也。帝,上帝也;敏,拇也。……祀郊禖之时,时则有大神之迹,姜嫄履之,足不能满履其拇指之处,心体歆歆然,其左右所止住,如有人道感己者也。于是遂有身。”这样的解释表明君王的神圣裔传来自天帝,是一个神话。然而在后世,郑玄的解释遭到了王充、洪迈、王夫之等人的否定。现代学者闻一多对这一问题写有《姜嫄履大人迹考》专文,认为这则神话反映的事实真相,”只是耕时与人野合而有身,后人讳言野合,则曰履人之迹,更欲神异其事,乃曰履帝迹耳”。他采纳了毛传关于高禖仪式的说法,并对之作了文化人类学的解释:”上云禋祀,下云履迹,是履迹乃祭祀仪式之一部分,疑即一种象征的舞蹈。所谓’帝’,实即代表上帝之神尸。神尸舞于前,姜嫄尾随其后,践神尸之迹而舞,其事可乐,故曰’履帝武敏歆’,犹言与尸伴舞而心甚悦喜也。’攸介攸止’,’介’,林义光读为’愒(qí)’,息也,至确。盖舞毕而相携止息于幽闭之处,因而有孕也。”另外,足迹无非是种象征,因此像王夫之等人那样力图在虚幻和事实之间架桥似乎是徒劳的。象征的意义是通过仪式的摹仿来完成的,舞蹈之类都是摹仿仪式,而语言本身也可以完成象征的意义,如最初起源于祭仪的颂诗;正是由于语言的这种表现能力的扩张,神话才超越了现实,诗歌才具有神奇的魅力。

       诗的第二章、第三章写后稷的诞生与屡弃不死的灵异。后稷名弃,据《史记·周本纪》的解释,正是因为他在婴幼时曾屡遭遗弃,才得此名。这首诗对他三次遭弃又三次获救的经过情形叙述十分细致。第一次,后稷被扔在小巷里,结果是牛羊跑来用乳汁喂养了他。第二次,后稷被扔进了大树林,结果正巧有樵夫来砍柴,将他救出。第三次后稷被扔在了寒冰之上,结果天上飞来只大鸟,用温暖的羽翼覆盖他温暖他。初生的婴儿经历了如此大的磨难,终于哇哇哭出了声,声音洪亮有力,回荡在整条大路上,预示着他将来会创造辉煌的业绩。关于后稷遭弃之谜,历代经史学家有许多解释。贱弃说在鲁诗中就已产生,刘向《列女传》和郑玄笺都执此说。另一较早的说法是遗腹说,首先由马融提出。此后,苏洵持难产说,朱熹持易生说,王夫之持避乱说,臧琳持早产说,胡承珙持速孕说。另外又有晚生说、怪胎说、不哭说、假死说、阴谋说等等。近世学者则多从民俗学角度出发,各倡轻男说、杀长说、宜弟说、触忌说、犯禁说等。英雄幼时蒙难是世界性的传说故事的题材,一连串的被弃与获救实际上是仪式性的行为。古代各民族中常有通过弃置而对初生婴儿体质作考验或磨练的习俗,这种做法名为”暴露法”,弃子传说则是这种习俗遗迹的反映,弃子神话正是为了说明一个民族的建国始祖的神圣性而创造的,诞生是担负神圣使命的英雄(具有神性)最初所必经的通过仪式,他必须在生命开始时便接受这一考验。而所有的弃子神话传说都有这么一个原型模式:一、婴幼期被遗弃;二、被援救并成长为杰出人物;三、被弃和获救都有神奇灵异性。这首诗第三章中的弃子故事也不例外。这一章除了叙事神奇外,笔法也可圈可点,对此前人也有所会心,孙矿说:”不说人收,却只说鸟去,固蕴藉有致。”俞樾说:”初不言其弃之由,而卒曰’后稷呱矣’,盖设其文于前,而著其义于后,此正古人文字之奇。”(均见陈子展《诗经直解》引)

       诗的第四至第六章写后稷有开发农业生产技术的特殊禀赋,他自幼就表现出这种超卓不凡的才能,他因有功于农业而受封于邰,他种的农作物品种多、产量高、质量好,丰收之后便创立祀典。这几章包含了丰富的上古农业生产史料,其中讲到的农作物有荏菽、麻、麦子、瓜、秬、秠、麇、芑等。对植物生长周期的观察也很细致,发芽、出苗、抽穗、结实,一一都有描述。而对除杂草和播良种的重视,尤其引人注意。这说明周民族已经开始成为以农耕为主要生产方式的民族。甲骨文中,”周”字写作”田(四格中各有一点)”,田是田地,四点像田中密植的农作物,所以周民族的命名是与农业密切相关的。据史载,弃因善于经营农业,被帝尧举为农师,帝舜时他又被封到邰地。弃号后稷,后是君王的意思,稷则是一种著名的农作物名。周人以稷为始祖,以稷为谷神,以社稷并称作为国家的象征,这一切都表明周民族与稷这种农作物的紧密联系。至于稷具体究竟是哪一种谷物,唐宋人多以为是穄,穄是黍的一种,清代经学家、小学家则普遍认为就是高粱,这几乎已成定论。现代学者又有新说,认为它是禾的别名,也就是粟,去种皮则称小米。这几章修辞手法的多样化,使本来容易显得枯燥乏味的内容也变得跌宕有致,不流于率易。修辞格有叠字、排比等,以高密度的使用率表现其特色,尤以”实……实……”格式的五句连用,最富表现力。

       诗的最后两章,承第五章末句”以归肇祀”而来,写后稷祭祀天神,祈求上天永远赐福,而上帝感念其德行业绩,不断保佑他并将福泽延及到他的子子孙孙。诗中所述的祭祀场面很值得读者注意,它着重描写粮食祭品而没有提到酒(虽然也是用粮食制成),这大约也表明后稷所处的尧舜时代酒还没有发明。据《战国策·魏策》记载:”昔者帝女令仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:后世必有以酒亡其国者。”则中国酒的发明在夏代,这首诗的叙述当可作为一个重要的旁证。而烧香蒿和动物油脂这一细节,也是后稷所创祀典的特殊之处。”上帝居歆”云云,则反映出当时可能有人扮的神尸来享用祭品,可供研究上古礼制参考。全诗末尾的感叹之词,是称道后稷开创祭祀之仪得使天帝永远佑护周民族,正因后稷创业成功才使他有丰硕的成果可以作为祭享的供品,结尾赞颂的对象仍落实在后稷身上,他是当之无愧的。

      这首史诗记录了部分周部族发展史的重要的部族大事,再现了周部族发展史,并且这首诗歌中也蕴涵了周部族所特有的部族文化,具有独特的文学艺术成就,对后世文学产生了深远的影响,具有非凡的艺术魅力 。

《行苇》

敦彼行苇,牛羊勿践履。方苞方体,维叶泥泥。

戚戚兄弟,莫远具尔。或肆之筵,或授之几。

肆筵设席,授几有缉御。或献或酢,洗爵奠斝jia。

醓tan醢hai以荐,或燔或炙。嘉肴脾臄jue,或歌或咢。

敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均,序宾以贤。

敦弓既句,既挟四鍭hou。四鍭hou如树,序宾以不侮。

曾孙维主,酒醴li维醹ru,酌以大斗,以祈黄耇gou。

黄耇台背,以引以翼。寿考维祺,以介景福。

     《行苇》 写宴会、比射,既有大的场面描绘,又有小的细节点染,转换自然,层次清晰。修辞手法丰富多彩,有叠字,如形容苇叶之润泽,则用“泥泥”,形容兄弟之亲热,则用“戚戚”,贴切生动;有排比,如“敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均”,显得极有气势。这些对于增强诗的艺术效果,都起到了很好的作用。

《既醉》

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明

昭明有融,高朗令终,令终有俶chu。公尸嘉告。

其告维何?笾bian豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮kui,永锡尔类

其类维何?室家之壸kun。君子万年,永锡祚zuo胤yin。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?厘lai尔女士。厘尔女士,从以孙子。

     《既醉》 从诗的艺术手法看,善于运用半顶针修辞格是本篇的一个特色。《诗经》中运用顶针修辞手法屡见不鲜,但像本篇这样上文尾句与下文起句相互绾结,而重复只在上句的末一字与下句的第二字那样的修辞方法(我们姑称之为半顶针修辞),却是并不多见的。

诗经.大雅.生民

○ 旣醉以酒、旣飽以德。君子萬年、介爾景福【叶筆力反】。

(○賦也。德、恩惠也。君子、謂王也。爾、亦指王也。○此父兄所以答行葦之詩。言享其飮食恩惠之厚、而願其受福如此也。)

○旣醉以酒、爾殽旣將。君子萬年、介爾昭明【叶謨郎反】。

(○賦也。殽、俎實也。將、行也。亦奉持而進之意。昭明、猶光大也。)

○昭明有融、高朗令終。令終有俶【尺六反】、公尸嘉告【叶姑沃反】。

(○賦也。融、明之盛也。春秋傳曰、明而未融。朗、虛明也。令終、善終也。洪範所謂考終命。古器物銘、所謂令終令命、是也。俶、始也。公戸、君尸也。周稱王、而尸但曰公尸。蓋因其舊。如秦已稱皇帝。而其男女猶稱公子公主也。嘉告、以善言告之。謂嘏辭也。蓋欲善其終者、必善其始。今固未終也。而旣有其始矣。於是公尸以此告之。)

○其告維何、籩豆靜嘉【叶居何反】。朋友攸攝、攝以威儀【叶牛何反】。

(○賦也。靜嘉、淸潔而美也。朋友、指賓客助祭者。說見楚茨篇。攝、撿也。○公尸告以汝之祭祀、籩豆之薦、旣靜嘉矣。而朋友相攝佐者、又皆有威儀當神意也。自此至終篇、皆述尸告之辭。)

○威儀孔時【叶上止反】、君子有孝子【叶奬里反】。孝子不匱、永錫爾類。

(賦也。孝子、主人之嗣子也。儀禮、祭祀之終、有嗣舉奠。匱、竭。類、善也。○言汝之威儀、旣得其宜、又有孝子以舉奠。孝子之孝、誠而不竭、則宜永錫爾以善矣。東萊呂氏曰、君子旣孝、而嗣子又孝。其孝可謂源源不竭矣。)

○其類維何、室家之壼【音悃。叶苦俊反】。君子萬年、永錫祚胤【音孕】。

(○賦也。壺、宮中之巷也。言深遠而嚴肅也。祚、福祿也。胤、子孫也。錫之以善。莫大於此。)

○其胤維何、天被【音備】爾祿、君子萬年、景命有僕。

(賦也。僕、附也。○言將使爾有子孫者、先當使爾被天祿、而爲天命之所附屬。下章乃言子孫之事。)

○其僕維何、釐【音離】爾女士。釐爾女士、從以孫子【叶奬里反】。

(○賦也。釐、予也。女士、女之有士行者。謂生淑媛使爲之妃也。從、隨也。謂又生賢子孫也。)(“叶”通常意味着“谐音”或“押韵”

译文

君王赐美酒喝得酩酊大醉,君王赐美食我们饱受恩惠。敬祝君王万岁万岁万万岁,世世代代永享福禄和祥瑞。

君王赐美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上佳肴和美味。敬祝君王万岁万岁万万岁,您的美名大德永远放光辉。

您的伟大光辉是那样长盛,高风亮节将使您必得善终。好的结局说明有好的开端,先王替身发出美好的祝愿:

他到底说出什么样的预言?祭祀用的笾豆净洁而美好;亲朋好友们都来维护辅助,同把隆重热烈氛围来营造。

隆重热烈氛围非常合时宜,敬祝伟大君王嫡传有孝子;孝子贤孙世世代世永相继,祝愿您的家族永受天赐予!

您的家族领域到底有多大?王家深宫内的道路细又长。敬祝伟大的君王万寿无疆,上天永赐您福禄远子孙旺!

您的子孙后代将来怎么样?上天让他们遍享福禄富贵。敬祝君王万岁万岁万万岁,上天授予您大命永远附随!

上天授予的大命如何附随?上天赐予您有德行的嫔妃。上天赐予您有德行的嫔妃,自有孝子贤孙世代永不亏!

注释

既:已经。

德:恩惠。

介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。

将:行也。亦奉持而进也。一说通“臧”。

昭明:光明。

有融:融融,盛长之貌。

令终:好的结果。

俶(chù):始。

公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。

笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。

攸摄:所助,所辅。摄,辅助。

孔时:很好。

匮(kuì):亏,竭。

锡(cì):同“赐”。类:属类。

壸(kǔn):宫中之道,言深远而严肃也。引申为齐家。

祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。

被:加。

景命:大命,天命。仆:附。

釐(lí):赐。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。

从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。

鉴赏

  此诗通篇都是祝福词。全诗以“既”字领起,用的虽是赋法,但并不平直,相反,其突兀的笔致深堪咀嚼。而“既醉以酒”,表明神主已享受了祭品;“既饱以德”,表明神主已感受到主祭者周王的一片诚心,更为下文祝官代表神主致辞祝福作了充分的铺垫。享受了主祭者献上的丰盛的美酒佳肴,对他的拳拳之意不能无动于衷。因此,神主愿意赐给献祭人各种福分,自然是顺理成章之事。

  诗的前两章,讲的都是享受了酒食祭品的神主的心满意足之情,他深感主祭者礼数周到,便预祝他万年长寿,能永远获得神所赐的幸福光明。而第三章末二句“令终有俶,公尸嘉告”,直接点出公尸,说明下文均为神主具体的祝福之辞,诚如陈子展所云,“为一篇承上启下之关键”。如果把此诗比为一篇小说,则前两章用的是第一人称叙述法,而后五章用的是第三人称叙述法,第三章则是两者的过渡。“其告维何”“其类维何”“其胤维何”“其仆维何”云云,等于现代汉语“他的……是什么?他的……是……”这样的结构。这五章中,除第三章是答谢献祭人的隆重礼节外,其余四章都是祝福的具体内容。从尽孝、治家、多仆几个方面娓娓道来,显出神意之确凿。诗的中心词不外“德”“福”二字,主祭者周王有德行,他的献祭充分体现了他的德行,因此神就必然要降福于他。而神主所宣布的将赐之福,在诗中主要是属于家庭方面而不是属于军国方面的,颇显示出此诗颂祷的倾向性,对一般读者来说这似乎也更有亲切感。

  从诗的艺术手法看,善于运用半顶针修辞格是此篇的一个特色。《诗经》中运用顶针修辞手法屡见不鲜,但像此篇这样上文尾句与下文起句相互绾结,而重复只在上句的末一字与下句的第二字那样的修辞方法(姑称之为半顶针修辞),却是并不多见的。其实,接第三章“公尸嘉告”句的第四章“其告维何”句、接第五章“永锡尔类”句的第六章“其类维何”句、接第六章“永锡祚胤”句的第七章“其胤维何”句、接第七章“景命有仆”句的第八章“其仆维何”句,若改为“嘉告维何”“尔类维何”“祚胤维何”“有仆维何”,也完全可以,这样各章之间便以纯粹的顶针格相贯连。但此篇的作者却蹊径别出,不取上下章衔接文字完全重复的纯顶针格,而仍收“蝉联而下,次序分明”(方玉润《诗经原始》)之效,并别具曲折灵动之势,实在令人拍案叫绝。这章与章的半顶针衔接又与各章章内的纯顶针修辞(如“高朗令终”与“令终有俶”、“朋友攸摄”与“摄以威仪”、“君子有孝子”与“孝子不匮”)连成一片,产生了如“大珠小珠落玉盘”之效。由此可见,颂诗的表现力也相当强。

创作背景

  关于此诗的主旨与背景,历来有多种观点。严粲《诗缉》认为:“此诗成王祭毕而燕(宴)臣也。”朱熹《诗集传》则说此诗系“父兄所以答《行苇》之诗”。程俊英《诗经译注》谓此诗“是周王祭祀祖先,祝官代表神主对主祭者周王的祝辞”。

《凫fu鹥yi》

凫鹥在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴既馨。公尸燕饮,福禄来成。

凫鹥在沙,公尸来燕来宜。尔酒既多,尔肴既嘉。公尸燕饮,福禄来为。

凫鹥在渚,公尸来燕来处。尔酒既湑xu,尔肴伊脯pu。公尸燕饮,福禄来下。

凫鹥在潀zhong,公尸来燕来宗,既燕于宗,福禄攸降。公尸燕饮,福禄来崇。

凫鹥在亹men,公尸来止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕饮,无有后艰。

     《凫鹥》 祭毕宴饮之诗,此歌主题旋律便是:野鸭沙鸥在水泽畔欢快地嬉戏觅食,公尸来到宗庙接受宾尸之礼就像野鸭沙鸥自得其所那样恬适愉悦,献给公尸的酒清醇甘甜,献给公尸的食香酥鲜美,有劳公尸沟通献祭的人们与受祭的神灵,人们答谢你,祈求神灵将福禄赐给你,并继续将福禄赐给我们!

《假乐》

假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆qian不忘,率由旧章。

威仪抑抑yi,德音秩秩zhi。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈xi。

       《假乐》 是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。

《公刘》

笃公刘,匪居匪康。迺nai埸yi迺疆,迺积迺仓。迺裹糇hou粮,

于橐tuo于囊,思辑用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。

笃公刘,于胥斯原。既庶既繁,既顺迺宣,而无永叹。

陟则在巘yan,复降在原。何以舟之,维玉及瑶,鞞bi琫beng容刀。

笃公刘,逝彼百泉,瞻彼溥pu原。迺陟南冈,乃觏gou于京。

京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。

笃公刘,于京斯依。跄跄qiang济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。

执豕shi于牢,酌之用匏pao。食之饮之,君之宗之。

笃公刘,既溥且长,既景迺冈。相其阴阳,观其流泉,其军三单。

度duo其隰xi原,彻田为粮。度其夕阳,豳居允荒。

笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取厉取锻。止基迺理,爰众爰有。

夹其皇涧,溯其过涧。止旅迺密,芮鞫ju之即。

      《公刘》这是周人叙述历史的诗篇之一,歌咏公刘从邰迁豳的事迹。此诗的特点是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。

《泂 jiong酌》

泂酌彼行hang潦lao,挹yi彼注兹,可以餴fen饎chi。岂kai弟ti君子,民之父母。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍lei。岂弟君子,民之攸归。

泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉。岂弟君子,民之攸塈xi。

     《泂酌》 的创作背景,历来有争议。根据诗意,这可能是一首在家族内部大型宴会上唱的雅歌,疑似与《大雅·公刘》同在一个宴会上,人们对公刘的颂歌。

《卷quan阿e》

有卷者阿,飘风自南。岂kai弟ti君子,来游来歌,以矢其音。

伴pan奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。

尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。

尔受命长矣,茀fu禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏gu尔常矣。

有冯ping有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。

颙颙yong昂昂ang,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。

凤凰于飞,翙翙hui其羽,亦集爰止。蔼蔼ai王多吉士,维君子使,媚于天子。

凤凰于飞,翙翙hui其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。

凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶beng萋萋,雍雍喈喈jie。

君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。

     《卷阿》 是周王出游诗人所陈赞美之歌。本篇是对周王歌功颂德的诗篇,思想上带有局限性。但称颂中带有劝戒之意,所以仍有可取之处。从艺术上来说,全篇规模宏大,结构完整,赋笔之外,兼用比兴,给读者留下了鲜明的印象,同时也对后世产生了广泛的影响。

《民劳》

民亦劳止,汔qi可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,

以谨无良。式遏寇虐,憯can不畏明。柔远能迩,以定我王。

民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑qiu。无纵诡随,

以谨惛hun怓nao。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。

民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,

以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝te。敬慎威仪,以近有德。

民亦劳止,汔可小愒qi。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,

以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。

民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,

以谨缱qian绻quan。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。

      《民劳》 这是一首讽刺诗。抨击小人蒙蔽君主而作恶,无非是刺国王不明无能的一个障眼法。不便直斥君主,便拿君主周围的小人开刀,自古皆然。

《板》

上帝板板,下民卒cui瘅dan。出话不然,为犹不远。

靡圣管管。不实于亶dan。犹之未远,是用大谏。

天之方难,无然宪宪。天之方蹶,无然泄泄yi。

辞之辑矣,民之洽矣。辞之怿矣,民之莫矣。

我虽异事,及尔同僚。我即尔谋,听我嚣嚣ao。

我言维服,勿以为笑。先民有言,询于刍荛rao。

天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻jue。

匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇he,不可救药。

天之方懠qi。无为夸毗。威仪卒迷,善人载尸。

民之方殿屎xi,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师?

天之牖you民,如埙xun如篪chi,如璋如圭,如取如携。

携无曰益,牖民孔易。民之多辟bi,无自立辟。

价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,

怀德维宁,宗子维城。无俾城坏,无独斯畏。

敬天之怒,无敢戏豫。敬天之渝,无敢驰驱。

昊天曰明,及尔出王。昊天曰旦,及尔游衍。

      《板》 据《毛诗序》记载,是凡伯”刺厉王”之作。西周从夷王起,即衰落不振。厉王执政,朝纲大坏,民不堪命。这首诗即是为讽刺周厉王而作。其创作时间,应是在国人暴动、驱逐厉王出镐京之后与共和执政之前的混乱时期。在这首诗中,最可注意的有两点:一是作者的民本思想。他不仅把民众比作国家的城墙,而且提出了惠师牖民的主张,这和邵公之谏在某种意义上说是相通的,具有积极的进步作用。二是以周朝传统的敬天思想,来警戒厉王的”戏豫”和”驰驱”的大不敬,从而加强了讽谕劝谏的力度。如果不是冥顽不化的亡国之君,对此是应当有所触动的。