三 峡

南北朝 郦道元

      自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

      至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

     春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

      每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

注释

三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。自非:如果不是。自:如果。非:不是。

亭午:正午。亭,正。

夜分:半夜。

曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”襄,动词,上,冲上。陵,大土山,这里泛指山陵。

沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

王命:皇帝的命令。

宣:宣布,传播,传达。

朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

江陵:古城名,在今湖北荆州。

其间:指从白帝城到江陵之间。

【千古名篇】三峡·郦道元

千二百里:一千二百里,约合350公里。

奔:这里指飞奔的马。

御:驾驭。

不以疾:没有这么快。以,这样。疾,快。

素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

回清倒影:回旋的清波,倒映出各种景物。     

绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。𪩘:极高的山峰。

怪柏:形状奇特的柏树。

悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬,悬挂,挂着。

飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣:茂盛。

良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良:甚,很。

晴初:天刚晴。

霜旦:下霜的早晨,指秋季。

涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,肃杀,凄寒。

属(zhǔ):动词,连接。

引:延长。

响:回声。                   

哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

三声:几声。这里不是确数。

裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。