翠羽裁春

Alcedo atthis,这学名念起来像一串清脆的铃铛。我们更习惯叫它翠鸟——这个俗名倒比学名更贴切,仿佛它本身就是由一片凝固的翠色雕琢而成。这种小鸟不过巴掌大,却能在水面上划出翡翠般的弧线,像一粒被阳光晒透的绿宝石,倏忽掠过镜面似的水波。
翠鸟的羽毛是造物主最得意的杰作。背羽泛着金属光泽的蓝,像把一小片天空裁下来缝在背上;胸腹的橙红则像被朝霞染过,与翠蓝形成奇妙的撞色。最妙的是它那短小的尾巴,张开时如一把精巧的折扇,收拢时又像支蘸饱颜料的画笔。有次我见它停在芦苇秆上,阳光透过羽翼,竟在它周身镀了层金边,活脱脱是敦煌壁画里飞下来的精灵。
这精怪似的鸟儿捕食时最显身手。它总爱蹲在垂入水面的枝头,琥珀色的眼睛锁住水面,脖颈一伸一缩如同上紧的发条。突然,它如离弦之箭扎入水中,再浮起时,喙尖已穿起一条银亮的小鱼。整个过程快得让人看不清,只听见’噗’的一声轻响,水面漾开几圈涟漪。它会把猎物往枝上猛摔几下,然后仰头吞下,喉头鼓动如吞咽一颗珍珠。
翠鸟的巢穴也透着巧思。它们会在河岸的土壁上凿出垂直的隧道,最深可达一米,末端扩成卵形的育婴室。曾见一对翠鸟夫妇轮流衔来鱼虾,它们交接时会在空中画个优美的弧线,像在表演某种古老的仪式。雏鸟的叫声细碎如银铃,总在黄昏时分响起,把暮色都染得活泼起来。
如今这样的画面越来越稀罕。那些被水泥堤坝取代的河岸,那些被农药污染的水域,让翠鸟的踪迹日渐稀少。某日路过旧日栖息的河湾,只见水流浑浊,芦苇丛中再不见那抹翠影。忽然想起《诗经》里’关关雎鸠’的句子,或许千年后,我们的子孙也只能从故纸堆里想象这种翡翠般的小鸟了。
这让我想起日本俳句中的’翠鸟一声,春色平分’。当人类忙着用混凝土分割大地时,是这些小小的生灵,用它们的羽翼和鸣叫,丈量着春天最本真的比例。

红颈巧织雀英文名:Red-cowled Widowbird,学名:Euplectes laticauda),是雀形目织雀科巧织雀属的鸟类。这种小型巧织雀以东非的草甸和灌木林地为家,以其长长的尾巴和鲜艳的红色领圈闻名,是东非草原上的独特风景。在繁殖季节展现出令人瞩目的性征,雄鸟具有醒目的黑色身躯,配上深红的领圈和冠羽,尾部长达20厘米,雌鸟和非繁殖季节的雄鸟则以暗色条纹的上体和淡色下体为主,胸部有淡褐色带纹,黄色的眼眉和脸庞,缺乏长尾。

     
鸽子是一种十分常见的鸟类,属于鸽形目鸠鸽科,头圆、额宽、喙短粗,胸圆如球,尾短翘,世界各地广泛饲养
黄嘴白鹭(国保一级)
黄嘴白鹭栖息于沿海岛屿、海岸、海湾、河口及其沿海附近的江河、湖泊、水塘、溪流、水稻田和沼泽地带。单独、成对或集成小群活动的情况都能见到,偶尔也有数十只在一起的大群。白天多飞到海岸附近的溪流、江河、盐田和水稻田中活动和觅食,晚上则飞到近岸的山林里休息。常一脚站立于水中,另一脚曲缩于腹下,头缩至背上呈驼背状,长时间呆立不动,行走时步履轻盈、稳健,显得从容不迫。
主要以各种小型鱼类为食,也吃虾、蟹、蝌蚪和水生昆虫等动物性食物。通常漫步在河边、盐田或水田地中边走边啄食,它的长嘴、长颈和长腿对于捕食水中的动物显得非常方便。捕食的时候,它轻轻地涉水漫步向前,眼睛一刻不停地望着水里活动的小动物,然后突然地用长嘴向水中猛地一啄,将食物准确地啄到嘴里。有时也常伫立于水边,伺机捕食过往的鱼类。
蛇鹫、
鹫是一种因其独特而优雅的外表而一眼就能认出的鸟类。它的身体与很像,但腿又长又细,更像涉禽的腿,身高约为 1.30 米。成年蛇鹫身长可达 112 至 150 厘米,翼展191 至 215 厘米。体重从 3.74 至 4.27 公斤不等,平均为 4.05 公斤。跗骨平均长 31 厘米,羽状尾可长达 57-85 厘米;两者都使这种鸟比其他猛禽物种更高更长。它的脖子不是特别长,只能将脖子放低到跗骨间关节处,超过这个关节它必须弯腰才能够到地面。
Il serpentario è un uccello immediatamente riconoscibile per il suo aspetto inusuale ed elegante. Il corpo non è dissimile da quello di un’aquila, ma le zampe sono lunghe e sottili più simili a quelle di un trampoliere, il che gli conferisce un’altezza di circa 1,30 metri. Un esemplare adulto può raggiungere una lunghezza compresa tra i 112 e i 150 centimetri, per un’apertura alare compresa tra i 191 e i 215 centimetri. Il peso varia da 3,74 a 4,27 kg, con una media di 4,05 kg. Il tarso è lungo in media 31 centimetri e la coda piumata può raggiungere anche i 57-85 centimetri; entrambi contribuiscono a rendere questo uccello più alto e più lungo di qualsiasi altra specie di rapace. Il collo non è particolarmente lungo e l’animale è in grado di abbassarlo solamente fino all’articolazione intertarsale, oltre al quale l’animale deve chinarsi per raggiungere il suolo.

鸟类-1 翠羽裁春
蛇鹫,是鹰形目蛇鹫科蛇鹫属一种。蛇鹫头钩喙似鹰,长腿似鹤,头顶羽冠;羽冠低垂,眼睛周围橙红色的赤裸皮肤;上身披洁白羽毛,翅膀后部和尾部则覆盖着黑色羽毛;尾羽中间的两根白色羽毛极长,达60多厘米,坚硬向后竖;腿像鹤腿修长挺拔,上半部长着黑色的短绒毛;小腿和脚表面长有很厚的角质鳞片。蛇鹫别称:秘书鸟。

Il serpentaio, appartenente alla famiglia Sagittariidae e al genere Sagittarius, è un uccello dell’ordine dei falconiformi.

Il serpentaio ha il becco adunco come quello delle aquile e le lunghe zampe simili a quelle delle gru; sulla testa porta un ciuffo di penne erette. Le penne del ciuffo ricadono leggermente, e la pelle nuda intorno agli occhi è di un colore arancione-rossastro.

La parte superiore del corpo è coperta da piume bianche, mentre le ali posteriori e la coda sono ricoperte da piume nere.

Tra le penne della coda, le due centrali sono particolarmente lunghe — possono raggiungere oltre 60 centimetri — rigide e rivolte all’indietro.

Le zampe, lunghe e snelle come quelle delle gru, nella parte superiore sono rivestite da una corta peluria nera; le tibie e i piedi sono ricoperti da spesse scaglie cornee.

Il serpentaio è anche conosciuto con il nome di “uccello segretario” (uccello segretario in italiano).

  • 顶级掠食者地位:成年蛇鹫无自然天敌,幼鸟可能被鬣狗等捕食。‌
  • 毒蛇克星:专捕黑曼巴蛇等剧毒 蛇类,腿部鳞甲可抵御蛇咬,每秒踩踏速度达15次。‌‌
  • 捕食策略:通过快速踩踏使猎物瘫痪,配合钩喙撕裂蛇身。
  • Predatore al vertice: l’adulto di serpentaio non ha nemici naturali, mentre i pulcini possono essere predati da leopardi, iene e altri carnivori.

  • Terrore dei serpenti velenosi: caccia principalmente serpenti altamente velenosi come il mamba nero; le scaglie cornee delle zampe lo proteggono dai morsi, e può colpire con i piedi fino a 15 volte al secondo.

  • Strategia di caccia: immobilizza la preda con rapidi e potenti colpi di zampa, per poi lacerare il corpo del serpente con il becco adunco.