最近“晋侯对盨”铭文也很热,我看多个朋友已经破译结束了。

打开今日头条查看图片详情

一搜索,晋侯对盨,竟然有两种风格的铭文,共计四组。应该是每个器物的器身一处铭文加器盖一处铭文,如果理解的不对,希望给与指出。

1992年出土于山西曲沃县北赵村晋侯墓地1号墓。

打开今日头条查看图片详情

所以根据这幅图,断定为“晋釐侯”的器物。

《史记晋世家》:十八年,靖侯卒,子釐侯司徒立。

晋釐侯,名:司徒。并不是“对”。

另外,重新破译的1992年出土于山西曲沃县北赵村晋侯墓地8号墓。墓主人并不是“晋献侯”。

《史记晋世家》:十八年,釐侯卒,子献侯籍立。

晋献侯,名:籍。与“晋侯钟”铭文中的“鱼木”也不相合。

可以参考“晋侯苏”应是“唐叔虞”。

【晋侯“苏”应是——唐“叔虞” – 今日头条】

点击链接打开
https://m.toutiao.com/is/NrKZcjwFkPY/ NrKZcjwFkPY` Axw:/ [email protected] :1pm

复制此条消息,打开「今日头条APP」或「今日头条极速版APP」后直接查看~

所以重新破译晋侯对盨铭文,以校正晋侯墓地的墓主人。

打开今日头条查看图片详情

为,正月初吉,丁亥,

晋侯“燮”,作宝尊,

盨(许)其万年,子子孙孙,永宝用。

怎么是“燮”?不是“对”吗?带来的冲击是不是有点大!没错,重新破译,就是“晋侯酥鱼”的儿子,晋侯“燮”,“对谢”。

打开今日头条查看图片详情

《夺簋》铭文中的“对谢”二字。“对”字的左边没有问题,只是右边的“手”缺失。

“谢”字重新破译,为:玉佩白天驾车不方便,卸下来,放身边,“卸”通假“谢”。

打开今日头条查看图片详情

《颂簋》铭文中的“对谢”二字。

晋侯对盨铭文的重新破译

打开今日头条查看图片详情

最清晰完整的,要数《豆闭簋》铭文的“对谢”二字。

打开今日头条查看图片详情

就这样,这个晋侯“对”,是“对谢”两个字,“对”字取左,“谢”字取右,的组合。

读音“谢”,晋侯“谢”,当时大家只记住了“燮”。

打开今日头条查看图片详情

再来看看,第二种《晋侯对盨》铭文,重新破译:

为,正月初吉,庚寅,

晋侯“燮”,作宝尊,

及盨(许)其用田狩,

渠(曲)乐(沃)与现,

慈其万年,永宝用。

《史记晋世家》:唐叔子燮,是为晋侯。

与《晋侯对盨》铭文,出奇的吻合。

晋侯子“宁族”(双字名,第一个晋侯“酥鱼”,第二个晋侯“对谢”,此第三个晋侯“宁族”),是为武侯。

武侯子“服人”,是为成侯。

成侯子福,是为厉侯。

厉侯子宜臼,是为靖侯。

靖侯已(以)来,年纪可推。

自唐叔至靖侯五世,无其年数。

盨(许)其用田狩,渠(曲)乐(沃)与现。

无论采用哪种破译,都是通俗易懂的,而且是令人震撼的破译,期望继续出土带有这两个字的铭文,或许可以校正出金文中最早的“曲沃”。

打开今日头条查看图片详情

最后,再来校正一篇晋侯金文铭文,原这种生僻的破译,有人一直奉若神明?

晋侯乍向大室宝尊彝

打开今日头条查看图片详情

校正后重新破译:

晋侯作藏,大堂宝尊彝。

“藏”字根据,重新破译的《陈侯午镈镦》和《陈侯因济镦》铭文校正破译。