跟着诗词游徐州(六)







·徐渭

【作者简介】

徐渭(1521—1593),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号青藤老人、青藤道士、天池生、天池山人、天池渔隐、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬等。明代著名文学家、书画家、戏曲家、历史学家、军事家、美食家。也是酒徒、旅行家。与解缙、杨慎并称“明代三大才子”。后因杀继妻被囚七年。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,常慷慨悲歌。晚年非常贫苦,藏书数千卷被变卖殆尽,自称“南腔北调人”。他是中国“泼墨大写意画派”创始人、“青藤画派”之鼻祖,山水、人物、花鸟、竹石无所不工,以花卉最为出色,开创了一代画风,对后世画坛(如八大山人、扬州八怪等)影响极大。书善行草,写过大量诗文。能操琴,谙音律,爱戏曲,所著《南词叙录》为中国第一部关于南戏的理论专著,另有杂剧《四声猿》《歌代啸》。有《徐文长文集》传世。

歌风台

其一

时汉高将夷英、彭诸猛,又知猛者守欲背,故曰安得。和葛鄂州作

碎媪酒,卧媪垆②。

武家垆畔鼾呼呼③。

丰沛中,群酒徒。

噱季鼻大糟所都④。

谁唤隆准而公乎。

十二年,左纛还⑤。

著红衫,应午炎。

七尺所临万马环。

诸王列侯敢不虔。

猎徒酒伴隘巷看。

独召故老金爵乾⑥。

惜青春,赭朱颜⑦。

乃思猛士得将安。

归问野鸡还我韩⑧。

【注释】

①选自《徐文长文集》卷二。

②碎媪酒:经常到王媪家喝散酒;碎:零星,有喝散酒之意。引申为经常。垆:酒店里安放酒瓮的土台子,借指酒店。典出《史记﹒高祖本纪》:“及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。高祖每酤留饮,酒雠数倍。及见怪,岁竟,此两家常折券弃责”

③武家:即武负家。鼾呼呼:形容打鼾声,

④噱季:大笑刘季;鼻大:指鼻子大。《史记﹒高祖本纪》“高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。仁而爱人,喜施,意豁如也。”

⑤十二年:指刘邦从家乡起兵(前209)到还乡(前196)的时间。左纛:最初指古代皇帝乘舆上的饰物,以牦牛尾或雉尾制成,设在车衡左边或左騑上。这里代指皇帝的銮驾。

⑥金爵:金色的酒杯,比喻权贵、显贵的地位或特权。

⑦赭朱颜:用赤色涂在年轻的脸上。赭:红褐色,这里作动词用。朱颜:红润美好的容颜,代指青春年少。王国维《蝶恋花》:“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。”

⑧野鸡:指吕后,因她名吕雉,雉:俗称野鸡。韩:指韩信。

【翻译】

刘邦经常到王媪家喝零酒,喝醉就躺在王媪酒屋。

在武负家的酒店里刘邦也常常大睡,鼾声呼呼。

在丰沛那个地方,有一群酒徒。

他们嘲笑刘邦鼻子大,酒糟都聚在那里头。

谁会称呼刘邦为隆准再加“公”呢。

十二年过去了,皇帝的銮驾回到故乡。

穿着红色的衣衫,逢正午烈日炎炎。

七尺身躯所到处,众多兵马围环。

诸位王侯与将相,谁敢不恭敬诚虔?

当年一起打猎喝酒的伙伴都躲在狭窄的街巷看。

只召见了那些故乡的老人让他们尽情把酒干。

珍惜青春年少,把红褐色的颜料涂在青春的脸。

此时才想念那些猛士,如今哪里能得到?

回去问吕雉,你把我的韩信还。

跟着诗词游徐州(六)

其二

鄂州篇衡县权①。

渭也,拾所残

悲异代,良楚酸。

谓河高水流拍天,渭两过之河未然。

麻姑量海海然浅,三尺鸟爪没至骭

大家作计一何长,请看何人偏堕短。

【注释】

鄂州篇:即葛鄂州的作品。诗前小序中说“和葛鄂州作”。衡县权:权衡一个地方权力的大小。

②俯:有首肯之意。

麻姑:又称寿仙娘娘、虚寂冲应真人,中国古代神话中的女仙。自谓“已见东海三次变为桑田”。骭:指肋骨或小腿骨。传说麻姑手似鸟爪。

【翻译】

葛鄂州的诗文,意在权衡要赋予一地权力的大小。我也首肯此事,并从中获取一星半点的启发。可悲的是时代不同了,内心实在有点酸楚。听说河水高涨急流拍天际,我徐渭两过此河也没见到如此景象。如果让麻姑测量大海,大海也显得很浅,三尺长的鸟爪伸到海里只淹没到小腿。大人物的规划多么长远,请看到底是什么人偏偏目光短浅陷入困境。

其三

英彭不雌,季心所猜

今布越耳,终当为豨

终当为豨,不如我先之。

旧所得猛士,十当一无遗。

十既一无遗,安得不歌以思。

【注释】

英彭不雌:英布、彭越不是女流之辈。即不是懦弱无能之人。季:刘季,即高祖刘邦。

终当为:终当会成为陈豨。陈豨(?—前196),宛朐县(今山东省菏泽市)人。西汉开国将领之一。起初随同刘邦征战天下,汉高帝六年(前201),论功行赏,被封为阳夏侯。白登之围后,担任代相,统领精兵据守边疆,防范匈奴进攻。历经淮阴侯韩信的煽动、赵国相周昌的告发、汉高帝刘邦的猜忌与调查,心存不臣之心,最终被韩王信策反。汉高帝十年(前197)九月,陈豨兴兵叛乱,自封代王,与韩王信、匈奴的势力联合。刘邦御驾亲征,会合天下之兵,集结汉军多位名将,共同征讨陈豨等人。汉高帝十二年(前196)冬,陈豨遭到周勃和樊哙率领的军团合攻,兵败于灵丘。

【翻译】

因为英布、彭越并非懦弱无能之辈,故被刘邦所猜忌。假如英布、彭越最终都会落得陈豨的下场,那么既然如此就不如先行反叛之事。过去所得到的猛士,十个当中没有一个留存下来。十位猛士既然已经一个不剩,怎么能不通过唱大风歌来表达哀思呢?

其四

骓渡江,八千从

非父老是使彼,安识籍与梁。

巴蜀公,缟新城,奉三老教发帝丧

义兵若河日以东。

乃知王者师,上亲长礼教下首功

蜀公亲历效验明。

乃知猛士,难四方守易战攻。

谁兼不蹄买蹀骢

击太牢,祀鄹乡

听叔孙通,徵鲁诸生

惊礼四公,远来于商

【注释】

指项羽率江东八千弟子参加反秦大军。

巴蜀公:指刘邦,他被项羽分封为汉王,管辖区域即陕南及巴蜀一带。缟新城,奉三老教发帝丧:指刘邦听从洛阳新城三老董公的建议,为师出有名,团结各路诸侯,为被项羽杀害的义帝发丧。《史记·项羽本纪》:“新城三老董公遮说汉王以义帝死故。汉王闻之,袒而大哭。遂为义帝发丧,临三日。发使者告诸侯曰:’天下共立义帝,北面事之。今项羽放杀义帝於江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素。悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,原从诸侯王击楚之杀义帝者。’”

下首功:以斩首立功为下。

蹀骢:即蹀马,具有舞蹈特征的特训马匹。这里代指能征善战的良将。

击太牢,祀鄹乡:击,宰杀的意思;太牢,旧时祭礼用的牺牲,牛、羊、豕俱用叫太牢;只用羊、豕二牲叫少牢。鄹乡:春秋时期鲁国下邑,位于今山东省曲阜市东南陬城,系孔子出生地,《论语》等典籍中“鄹人之子”即指孔子。公元前195年,汉高祖刘邦过鲁,以太牢祀孔子,并诏诸侯、公、卿、将、相至郡,先谒庙而后从政。 刘邦不但开后世帝王祭孔之先河,而且开了后世帝王令地方长官上任前先谒孔庙后从政之先河。

《史记﹒刘敬叔孙通列传》:“汉五年,已并天下,诸侯共尊汉王为皇帝于定陶,叔孙通就其仪号。高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。叔孙通知上益厌之也,说上曰:’夫儒者难与进取,可与守成。臣原徵鲁诸生,与臣弟子共起朝仪。’……于是叔孙通使徵鲁诸生三十馀人。鲁有两生不肯行,曰:’公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。今天下初定,死者未葬,伤者未起,又欲起礼乐。礼乐所由起,积德百年而後可兴也。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣,无汙我!’叔孙通笑曰:’若真鄙儒也,不知时变。’”

四公:指商山四皓。四人隐居商山不仕。刘邦想更换太子,让戚夫人所生的赵王刘如意取代已立太子刘盈。吕后找张良帮忙阻止此事。张良让刘盈去商山请四公出山辅佐,高祖见之惊诧,以为刘盈翅膀已硬,于是放弃了更立太子的想法。《史记﹒留侯世家》:“上欲废太子,立戚夫人子赵王如意。大臣多谏争,未能得坚决者也。吕后恐,不知所为。人或谓吕后曰:’留侯善画计筴,上信用之。’吕后乃使建成侯吕泽劫留侯,曰:’君常为上谋臣,今上欲易太子,君安得高枕而卧乎?’留侯曰:’始上数在困急之中,幸用臣筴。今天下安定,以爱欲易太子,骨肉之间,虽臣等百馀人何益。’吕泽强要曰:’为我画计。’留侯曰:’此难以口舌争也。顾上有不能致者,天下有四人。四人者年老矣,皆以为上慢侮人,故逃匿山中,义不为汉臣。然上高此四人。今公诚能无爱金玉璧帛,令太子为书,卑辞安车,因使辩士固请,宜来。来,以为客,时时从入朝,令上见之,则必异而问之。问之,上知此四人贤,则一助也。’於是吕后令吕泽使人奉太子书,卑辞厚礼,迎此四人。四人至,客建成侯所。”

【翻译】

项羽骑乌骓马渡江,八千子弟相随从。若不是家乡父老让他们追随,他们怎能认识项籍和项梁。汉王刘邦在新城穿上白色丧服,奉行新城三老董公的建议为义帝发丧。于是正义之师如滚滚黄河之水向东汹涌推进。由此才知道王者之师尊崇亲长、讲究礼教,而不推崇以斩首计功。汉王刘邦的亲身经历验证了这一效果的明显。由此可知猛士守卫四方要比征战攻伐立功更难。有谁会买一匹不善于奔跑的骏马?高祖宰杀太牢,在孔子故里举行祭祀,并听从叔孙通的建议,征召鲁地的儒生们制定朝仪。太子刘盈请出商山四皓出山辅佐,对于他们出山高祖非常吃惊。

作者简介:

闵凡军,退休教师,中华诗词学会学校诗词教学与研究工作委员会副主任,江苏省诗词协会理事。创办江苏省苏州中学诗词讲习所,《新京报》专版人物。诗词作品多次获全国大奖。曾出版诗文集《南园听雨》《南园听风》《诗与远方》及《丰县历代诗词译注》《百草千花此地繁——千年名校的诗意表达》《苏州中学传统文化普及读本》等。