1.昨天晚饭吃的早,老早就来到了桃园,把小鸡儿们和老母鸡一起抓进了暖箱里。随后又把大鹅们给赶进了栅栏里。忙完后,我又做了一套八段锦。之后就心安理得地躺到床上,听起了小说,听着听着不知不觉应该是七八点就睡着了一会儿。后来11点左右,大鹅们在那嘎嘎乱叫,就把我吵醒了。这一觉瞌睡睡醒了之后就有点睡不着了再加上晚上可能喝了太多水结果就又多上了几次厕所,于是就更睡不着了。这次一直听小说,听到两三点,才又重新入睡。这次倒是比较顺利的,一下子睡到了6点多。
2. 早上起床后,等给小鸡儿们换上饲料和水之后,我发现大鹅们的饲料还没吃完就没管它们,然后做了一套八段锦就回了家。
3. 早上老爸又是在地锅里做的面条,正如老爸所说,冬天了还是在地锅里用柴火做饭比较方便;一方面,早上比较冷,烧点火能取暖,另一方面,还能节省煤气,简直一举两得。
4. 吃过早饭后,我和老爸就一起带上工具去南边麦地里在一圈和中间挖上些排水沟。
这事说起来简单,但真的做起来就把我和老爸几乎累坏了。怎么说呢,很多农活都是这样,看似简单,但其实还真是需要不少体力劳动。
5. 不过因为有了这些劳动,运动量10分充足,所以中午再吃上一大碗地锅做的锅巴,喝上些米汤水,简直感觉舒服极了。
我们中午还弄了个白菜炖鱼。这个菜做起来也比较简单,因为小鲫鱼是昨天晚上老爸就用油炸好的。所以今天只需要把切好的白菜爆炒一下,然后弄个汤,把鲫鱼下进去就行了。
说来有趣,小时候特别讨厌吃香菜,长大后还真的特别喜欢吃鱼汤里的这个香菜。
6. 下午午休过后,我先去镇上取了个快递,顺便蹭了会儿网,下了一部小说。回来后我就和老爸一起去菜园移栽了些黑白菜。
这一下子可把老爸累得不行,之前我一直劝他,让他干不动农活就别干了,这次他终于自己干不动了,也不用我劝了,就回家了。至于剩下的那些黑白菜苗,反正都是二伯母给的,大不了拿去喂大鹅得了,反正都是免费的。毕竟要是干不动,还勉强干,最后累的去医院反而不划算。
7. 回来后我把老爸昨天钓的鱼给收拾了一下;活着的鱼苗,以及刚刚种菜时顺手拔掉的杂草一起带去了桃园。我把杂草丢给了大鹅们,把鱼苗又放进了水池里。
8. 再次回来之后,我把那几条死去的鱼给清洗了一下,熬了个汤,准备晚上给狗子们加个餐。晚上我们热了些剩菜,以及中午的干饭,准备简单吃点。
英文版:
1.

I had dinner early yesterday and went to the peach orchard quite soon after. I put all the chicks together with the old hen into the incubator, then drove the geese into the fence. After finishing these chores, I practiced a set of Baduanjin. Later, I lay comfortably on the bed and started listening to an audio novel. Before I knew it, I fell asleep around seven or eight o’clock for a while. Then, at about eleven o’clock, the geese started quacking loudly, waking me up. After that nap, I couldn’t fall asleep easily. Besides, I might have drunk too much water at night, which made me go to the toilet several more times, making it even harder to sleep. I kept listening to the novel until two or three o’clock before falling asleep again. This time, it went smoothly, and I slept straight until after six o’clock.
2.
After getting up in the morning, I changed the feed and water for the chicks. Noticing that the geese still had leftover feed, I left them be. Then I practiced a set of Baduanjin and went back home.
3.
Dad cooked noodles in the earthen stove again this morning. As he said, it’s more convenient to cook with firewood in the earthen stove in winter. On one hand, it’s cold in the morning, and lighting a fire can keep us warm; on the other hand, it saves gas—it’s simply killing two birds with one stone.
4.
After breakfast, Dad and I took tools to the wheat field in the south and dug some drainage ditches around and in the middle of it. It sounds simple, but actually doing it almost exhausted both Dad and me. To put it simply, many farm jobs are like this—they seem easy, but they actually require a lot of physical labor.
5.
However, thanks to all this labor, my exercise volume was more than sufficient. So at noon, eating a big bowl of crispy rice cooked in the earthen stove and drinking some rice soup made me feel extremely comfortable. We also had cabbage stewed with fish for lunch. This dish was quite easy to make because Dad had fried the small crucian carp last night. Today, I just needed to stir-fry the sliced cabbage, make a soup, and then add the crucian carp to it. Interestingly, I hated coriander very much when I was a child, but now I really love the coriander in fish soup when I grow up.
6.
After taking a nap in the afternoon, I first went to the town to pick up a package. I took the opportunity to use the internet for a while and downloaded an audio novel. When I got back, Dad and I went to the vegetable garden to transplant some pak choi. This tired Dad out completely. I had been persuading him not to do farm work if he couldn’t manage it, and this time he finally couldn’t go on anymore, so he went home without me having to persuade him. As for the remaining pak choi seedlings, since they were all given by my second aunt, I might as well feed them to the geese—after all, they were free. Anyway, it’s not worth it to force oneself to work when exhausted and end up having to go to the hospital.
7.
When I got back, I cleaned up the fish Dad caught yesterday. I took the live fingerlings and the weeds I had pulled out casually while planting vegetables to the peach orchard. I threw the weeds to the geese and put the fingerlings back into the pool.
8.
After coming back again, I cleaned the several dead fish, boiled them into soup, and prepared to give the dogs a treat tonight. In the evening, we heated up some leftover dishes and the rice from noon, planning to have a simple meal.