网上建馆小记

傅天虹汉语新诗藏馆筹建於2006年,原址东莞常平镇紫荆花园,本馆集收藏、展示、研究、出版为一体。二十年来历经坎坷,幸而得力於当代诗学会群英们鼎力支撑,更有珠海北师大华文所和澳门大学有关院系一路扶持,始得坚持至今。现主馆,包括“路羽书房”“惠兰书苑”二个部分,三处共藏有各类稿存、信札、手迹、签名书、书画、墨宝逾二万件。为便于汉语新诗更广泛的传播和传承,经好友推荐,傅天虹在360个人图书馆官网上,注册了“傅天虹汉诗馆”,试发几篇很满意,故决定从202541日起,陆续上传本人半个多世纪来的珍藏史料,公诸于众方便世人和后人上网查阅。有兴趣请关注360官网中的“傅天虹汉诗馆”,关注后点击页面馆藏即可查阅栏目,转藏所需资料。另外,本馆藏品也可酌情转让,能合作开发更好,为历史多留一点真实的东西。    2025.4.1

  

 漢語新詩百年誕辰,史無前例的詩學工程——中英對照詩集一千部,經傅天虹教授歷時20余年的策劃努力,現已陸續推出,廣受各界好評。以下推薦由傅天虹主編的《短詩自选集》叢書系列。

短詩自選集叢書

Series Selected Short Poems 


《薩仁圖婭短诗选》金句选摘

《薩仁圖婭短詩選》

SELECTED POEMS OF SARENTUYA

主編:傅天虹
CHIEF EDITOR FU TIANHONG

譯者:叢書編譯小組

TRANSLATED BY SERIES COMPILATION TEAM

銀河出版社

THE MILKY WAY PUBLISHING CO.

薩仁圖婭,生於遼寧朝陽畢業於遼寧大學中文系。任《朝陽工人報》副編審,國際詩人筆會副主席、東西方詩人聯合會副主席、中國蒙古文學學會秘書長等。

著有詩集《當暮色漸藍》《夢月》隨筆集《保鮮心情》散文詩集《第三根琴弦》,文論集《月華文心錄》傳記文學《尹湛納希》等。曾獲“龍文化金獎·突出成就獎”中國少數民族文學駿馬獎等。

月光    因為月光

何以諦聽天籟的深刻幻象

四週是夜馳心向外

背負一種光輝漸近輝煌

遠足之途意願由來已久

心音灑落定有些甚麼生長

傅天虹总策划:《薩仁圖婭短诗选》金句选摘。该集属中外现代诗名家集萃,傅天虹主編的《短诗自选集》叢書系列。臧克家工程题名, 路羽统筹, 屠岸总译审,银河出版社出版, 沈延鑫、李虹瑤编辑

——《因為月光》

The moonlight, because of the moonlight,
With what can I listen to the deep mirage 
of the sounds of nature?
It is dark all around, while the heart
Is holding a kind of light which is 
turning to brilliance.
The will of a long excursion has existed 
for long,
A will has been made, there must be 
something to form?

—BECAUSE OF THE MOONLIGHT
真情中浸潤滄浪有期
幸福交由岸邊漁水抒情
命運託付足下流水隨遇
容納歸思與勝景

——《水流在好季節裏》


There is a time limit for the waves 
to soak into true feelings,
Happiness is expressed by the water 
for fishing near the bank,
Let fate change naturally with the water,
Holding thoughts of returning 
and beautiful scenery.

—WATER FLOWS IN THE GOOD SEASON
祗有馳奔唯有馳奔
不可停頓不能停頓
生命之鼓敲打出太陽
道路報以驚天之音

——《草原夢尋》


We can only run quickly and run quickly,
We should not stop, we cannot stop.
The drum of life beats out the sun,
The road answers with thundering sound.

—LOOKING FOR DREAMS 
ON THE GRASSLAND
與你神秘目光對視
胸中淩河拍起滔滔千堆浪
潤澤生長青青草的牧場

——《紅山女神》


Their eyeballs contact with your 
mysterious ones.
Waves are surging in The Ling River 
in my chest (my heart),
Moistening the pasture with 
green grass growing.

—THE GODDESS ON THE 
HONGSHAN MOUNTAIN
離水億萬年仍安祥遊弋
軟綿的軀體如此堅硬無比
生命濃縮著宇宙奧秘

——《故鄉化石魚》


Being away from water for millions 
of years, it still cruises serenely,
Its soft body becomes so hard,
Profoundness of the universe is condensed 
in its life.

—THE FOSSIL FISH IN THE HOMETOWN

 

  

馆主简介

    傅天虹,1947年生于南京。现任北师大珠海校区华文文学研究中心顾问,历任北师大珠海分校华文所名誉所长,文学院教授。兼任东南大学现代汉诗研究所研究员,曁南大学中国文艺评论基地诗歌散文委副主任、澳门大学访问教授、澳大“傅天虹汉语新诗藏馆”捐赠人等。

    傅天虹襁褓中父母去了台湾,70年代中后期才和台湾家人联系上,其时作品频频发表于《诗刊》《人民文学》《星星》《雨花》,以及台湾《创世纪》《蓝星》《葡萄园》等报刊,19811月美国《世界日报》副刊曾以显著篇幅发表他组诗《南京杂咏》。他蝉联二届雨花文学奖、获台湾年度优秀青年诗人奖等,当时北亰《嘹望》、《人物》、英文版《中国日报》等报刊,台北《文讯》等杂志,曾以专文或专辑推介过他。 怀着强烈的沟通意识,在大陆业已成名的傅天虹于80年代初移居香港,在乡叔何家骅(时任香港中国笔会会长)先生协助下,首开两岸诗界沟通之先河,促成台湾老诗人组团北京的破冰之旅。傅天虹1984年创办金陵书社(诗学会前身),1985年协助蓝海文创办《世界中国诗刊》,1987年在挚友路羽、洛夫、犁青、黄德伟资助下创办《当代诗坛》杂志,1990年正式注册当代诗学会。1991年他客居澳门,潜心编著《大中华新诗辞典》(全套15册),《世界华文诗库》(多册),在工商阴影下为诗坛抢救了一大批原始资料和原生态的诗集。1999年在任仲夷、梁披云、贺敬之等老前辈扶持下,他创办国际炎黄文化研究会,建香港、澳门两总部;设立“龙文化金奖”,至今已颁发3届;主编《国际炎黄文化名人大辞典》《国际炎黄文化名人作品经典》,以及《千禧献辞》手迹版等。新世纪在挚友屠岸、张默、犁青支持下,他以诗存史,正本清源,策划出版“中外现代诗名家集萃”诗丛系列,历时25年,至今推出48套共1048部诗集。另有上世纪八、九十年代出版的“世界华文诗库”、“世界华文文库”二大套系列丛书多本。外界好评如潮。2007年,他任教珠海北师大,提出以人为本的“汉语新诗”概念,发表多篇有关论文;同时,在挚友屠岸、谢冕、吴思敬、朱寿桐等和院长张明远支持下,倡议并参与创建两岸四地“当代诗学论坛”机制,论坛在谢冕、吴思敬主持下,至今已在北京、台北、香港、澳门等多地举办了十二届。

    傅天虹自幼酷爱写诗,至今已成诗4千余首,结集40余部,发表论文多篇,编著达数千万字。生平入编《中国大百料全书第三版》(网络版)、《中国新诗百年大典》(洪子诚、程光炜主编)等权威文本,诗作入编最新商务印书馆版《大学语文》等教材。半个多世纪来他文学创作与研究跨越两岸四地,目前正致力于“汉语新诗”和“中生代”的命名研究和视野建构,是一位著名的诗人、学者、出版家、收藏家和社会活动家。在校时主讲“台港澳文学”、“海外华文文学”、等课程,主持“汉语新诗教授工作坊”等实践课程。


本期編輯:李虹瑤

責任編輯:沈延鑫