当楚辞公主遭遇申根签证

文/钰涵

尊敬的签证官先生:

我欲穿越时空的褶皱,

去探访童话中巴洛克式的城堡,

漫步塞纳河左岸,追寻枫丹白露宫的浪漫,

在科隆大教堂的水中的尖顶里,打捞中世纪的月光

您索要的银行流水

我只有汉江春汛漫过波光

每滴水珠都折射着三年的工薪轨迹

您要求的酒店预订单

是我只有《九歌·湘君》里

“葺之兮荷盖,荪壁兮紫坛”的诗意栖居

您期待的国际往返机票

当楚辞公主遭遇申根签证 When the Princess of Chu Ci Meets the Schengen Visa

吾将“高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳”

至于旅行医疗保险

我愿以”采三秀兮于山间”的祝愿

为您备好楚地灵芝、白芷与欧盟认证的保险单

此刻我将这首诗

折成纸飞机穿越欧盟海关的栅栏

——这既是文化使者的请柬

更是文明对话的橄榄枝

 申请人: 文艺青年钰涵(梦想家)

钰涵原创经典申根签证诗歌,宝子们,Thanks for reading!

May the moonlit symphony of time accompany you forever!

钰涵,生于楚都、长于楚都,一个有着深深楚国情怀和浪漫情怀的姑娘!

愿为你在山谷弹琴,月下起舞!和你一起宣传荆楚文化和中国文化!

 钰涵 一个会两种乐器、三国语言、四种舞蹈、九种瑜伽的一位未来浪漫主义女作家,中英双语女诗人!

🌷🌷关注我,带你走进美的世界!

月光/时空钰涵经典原创诗歌  月光的四维空间 Lune/Temps-EspaceMondlicht/Zeit-Raum

法国唯美主义画家威廉·阿道夫·布格罗 Bouguereau《爱神劫夺普赛克》The Abduction of Psyche