参加聚餐的时候🍽️

如果有老外突然跟你说:

“You are good company!” 

你知道是什么意思吗❓

是不是一下就懵了😳

咋莫名其妙夸起公司来了?

别慌,其实他不是在说公司🙅‍♀️
遇到这种情况
直接回答“thanks”就好了✅


01


“You are good company”怎么理解?


其实,“company” 除了我们熟知的“公司” 的意思外,它还能表示 “伙伴、陪伴”

🌰举个例子 
It was a long trip and I was grateful for his company.
旅途漫漫,我感谢有他作伴。


所以,当老外说 “you are good company” 时,实际意思是 “你是个好伙伴,有你陪着真好” 。


🌰举个例子 
You’ll like Rosie – she’s good company.
你会喜欢罗茜的——她是个好伙伴。

🔎注意:“company”表示 “伙伴、陪伴” 时,是不可数名词哦!

既然说到了company”,按照惯例,C姐再分享一些与company”相关的英语表达吧~


02


Company 是“公司”,但 you are good company 可不是夸你是个好公司!

“company”相关的英语表达


1.be in good company

其实,“be in good company”的意思是:(有同样问题的)大有人在;不止你一人(有同样情况)”
比如:朋友在工作中遇到难题了,但你发现很多行业精英也曾有同样困扰,就可以安慰对方“you are in good company” 。

🌰举个例子 

‘I can’t play tennis – I’m hopeless at it!’
“我不会打网球——我对网球一窍不通!”
 ‘Oh well, you’re in good company.’
“噢,是吗,像你这样的大有人在。”


2.the company someone keeps


“the company someone keeps” 可以理解为…所交往的人,…为伍的人”
🌰举个例子 
‘Where does he pick up words like that?’
“他从哪儿学的那种话?”
‘It’s the company he keeps.’
“从他结交的朋友那里。”

中文里的 “近朱者赤,近墨者黑”,英语就可以翻译为:a man is known by the company he keeps

3.part company(with/from)

“part company”的意思是 “与…分开;与…断绝关系;与…意见不合”
🌰举个例子 
She decided to part company with her dishonest business partner.
她决定和不诚实的商业伙伴断绝关系。

4.have company

经常看美剧的同学一定遇到过一句台词:I have company.


不难看出,“have company”就是指 “有客人来访;有人相伴”

🌰举个例子 
I can’t go out tonight. I have company.
我今晚不能出去,我有客人。

好啦,今天的分享就到这里啦!你还知道哪些和“company”相关的表达呢?欢迎在评论区和C姐一起聊聊~


#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}