《一千零一夜》问世于阿拔斯王朝,距今差不多有一千年了,是许多人了解阿拉伯世界的一扇窗。高尔基称之为民间文学创作中“最壮丽的一座纪念碑”。这本充满中东风情的故事集,是大多数人童年的枕边读物。然而真实的《一千零一夜》,却是毁童年的暗黑故事集锦。
Arabian /əˈreɪbi:ən/ adj. 阿拉伯的 n. 阿拉伯人
A Thousand and One Nights 《 一千零一夜》
sultan /’sʌlt(ə)n/ n. 苏丹
genie/’dʒiːnɪ/ n. 鬼;精灵
Islam /’ɪzlɑːm/ 伊斯兰教
完整视频见文章底部获取链接
阿拉伯童话集《一千零一夜》最初是部黄色作品。作为一部集体创作的民间文学,它汇集了当时商贸繁荣的阿拉伯城镇里流传的荤段子,并不是我们熟悉的儿童故事集。
【字幕精读】
The Aribian Nights, a riotous collection of adventures and tales of love, magic and revenge, is not actally a children’s book at all.
《一千零一夜》这个集冒险,集爱情,魔法,复仇于一身的故事会,根本不是一本儿童读物。
There is too much drinkng.There is too much sex.There is too much frivolity. There is too much immoral reward.
太多醉生梦死,太多巫山云雨,太多轻薄浪荡和太多有悖道德的奖励。
【词汇加油站】
riotous /’raɪətəs/ adj. 暴乱的;不受约束的
revenge /rɪ’ven(d)ʒ/ n. 复仇
【拓展】The Avengers 漫威电影《复仇者联盟》
frivolity /frɪ’vɒlɪtɪ/ n. 轻浮的举止
immoral /ɪ’mɒr(ə)l/ adj. 不道德的;邪恶的
【区别】immortal /ɪ’mɔːt(ə)l/ adj. 长生的;不朽的
非土生土长的阿拉伯故事集
传说在古阿拉伯的海岛上,有一个萨桑王国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动了,于是有了这本故事集。
但真实情况是,虽然《一千零一夜》是用阿拉伯语写成的,但并不是土生土长、原汁原味的阿拉伯文学著作。书中各类奇闻异事大都来自波斯、印度、罗马、巴比伦甚至中国。故事集经过印度、波斯、伊拉克、埃及等地长达数百年的传播,逐步编定,形成各种手抄本。虽然《一千零一夜》是用阿拉伯语写成的,但却是融合多种文化的阿拉伯文学著作。
【字幕精读】
【传说】Sinbad and Aladdin are two of the 1,001 tales linked by Scheherazade’s frame story. She married King Shahryar to break his cycle of revenge. Betrayed by his first wife, the Sultan is executing each of his vergin brides the morning after their wedding night.
辛巴和阿拉丁只是莎赫札德讲述的《一千零一夜》故事中的两个角色。她嫁给舍赫亚尔国王,以消除他周而复始的复仇。由于被第一任妻子背叛,舍赫亚尔国王开始每夜取一名妻子,天亮就将之处死。
Scheherazade herself is faced with a tremendous problem-genocide. The Sultan is killing all the women in the kingdom, and alone she stands up and fights it. She’s telling stories to save her life. Each ends on a cliff-hanger, so the king lets he live to hear the next instalment.
莎赫札德正面临巨大的危险,大屠杀。这位国王会将他的所有女人杀害。莎赫札德挺身而出,予以反抗。她通过讲故事来拯救自己的生命。每个故事的结局都是那么扣人心弦。所以国王留下她的性命,以便听下一个故事。
【事实】:The seeds the Arabian Nights lie scattered across the whole of Asia and the Middle East. They include folk tales from India and mystical stories from Persia. As these stories were carried by travellers on the great trade routes, they began to develop and take shape.
《一千零一夜》的影响力覆盖整个亚洲和中东。其中包括印度的民间传说,以及波斯的神秘故事。这些故事由旅行者口口相传,在著名的贸易古道上,它们不断发展塑造这故事。
【词汇加油站】
betray /bɪ’treɪ/ v. 背叛
execute /’eksɪkjuːt/ v. 处决
tremendous /trɪ’mendəs/ adj. 极大的
genocide /’dʒenəsaɪd/ n. 种族灭绝
cliff-hanger n. 连续冒险片
instalment n. 一部分; 一集
scatter /’skætə/ vi. 分散
folk tales 民间故事
mystical /’mɪstɪk(ə)l/ adj. 神秘的,奥秘的
掀起欧洲的”东方热“
18世纪初,法国人加朗第一次把它译成法文出版,以后在欧洲出现了各种文字的转译本和新译本,一时掀起了”东方热”。
【字幕精读】
点击这里向下拖动即可观看更多精彩内容(珍藏版)
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
|
|
可能会有2s缓冲呦……
……更多精彩 点击关注……
|
|
别私藏,分享知识是一种美德,更是一种责任,他们一定会感激你~
A dusty Syria manuscript became an overnight literacy sensation. It was tranlated by Antoine Galland, a brilliant linguist and a great favourite of Louis XIV. Antoine Galland was a prodigy from a poor background who spoke Persian, Arabic, Turkish and Hebrew. He wen to look for manicripts for Christian theology, and he came back deeply admiring of the Middls East. He translated the koran. He tranlsted the Koran. He became the first great French Arabist.
落满灰尘的叙利亚手稿,一夜之间成为文学史上的轰动。它是由安托万·加朗翻译而来的。加朗是一位优秀的语言学家, 也是路易十四的宠臣。安托万·加朗是一个出身贫寒的奇才,他会说波斯语,阿拉伯语,土耳其语以及希伯来语。他为了寻找基督教神学的手稿而去,但他带着对中东的深深敬意而归。他随后翻译了《古兰经》。加朗成为了法国阿拉伯文化学者第一人。
【词汇加油站】
manuscript /’mænjʊskrɪpt/ n. 手稿
sensation /sen’seɪʃ(ə)n/n.激动, 轰动
linguist /’lɪŋgwɪst/ n. 语言学家
prodigy /’prɒdɪdʒɪ/ n. 奇才; 天才
theology /θiː’ɒlədʒɪ/ n. 神学;宗教体系
koran /kɔ’rɑ:n/ /kɔ’rɑ:n/
Arabist /ˈærəbist/n. 阿拉伯语学者
震惊保守的英国人
维多利亚时期的英国,书里有关性的内容让保守的英国人震惊不已,
英国的阿拉伯文化研究学者爱德华·蓝恩制作了一份最早的洁本,
也为同时期很多儿童版本的出现奠定基础。
【字幕精读】
The victorians read the Arabian Night avidly, but its sexual content but seduced and scandalized them. Arabist Edward Lane drastically censored his translation for the victorian family.
维多利亚时期的人们迫切地读着《一千零一夜》, 但是书中涉及的性内容诱惑着他们,也让他们震惊。维多利亚时代,阿拉伯文化研究专家爱德华·蓝恩彻底删改了他的译文。
Lane was the son of a clergyman. He was a scholar.He spent time in egypt, and he knew what he was doing, but apparently didn’t read all that much in English apart from the Bible. So when it comes to translating the night, if you look at Lane’s version, now it’s it’s very archaic. He’s a bit pruient. So he cuts them. He omits anything of an explicitly sexual nature or of anything that would be in any way possibly indecent or indecorous.
蓝恩是牧师的儿子,他也是一名学者,曾经去过埃及,了解阿拉伯世界。他知道自己在做什么,但是显然除了圣经,他没有读太多英文版的书籍。所以当你翻看他翻译的《一千零一夜》时,会觉得它相当古板。他删掉了对性的细节描述,以及所有猥琐无力的文字。
Many children’s versions were published around this time. They drew heavily on Lane’s sanitised translation of the Arabian Nights.
这个时期, 很多少儿版出版了。他们都是基于蓝恩新译的洁本《一千零一夜》创作的。
【词汇加油站】
avidly /’ævidli/ adv. 贪心地
seduce /sɪ’djuːs/ v.诱惑
scandalize /’skænd(ə)laɪz/ v. 使震惊
drastically /’dræstikəli/ adv. 激烈地
censor /’sensə/ v. 审查
clergyman /’klɜːdʒɪmən/ n. 牧师,教士
archaic /ɑː’keɪɪk/ adj.古老的
omit /ə’mɪt/ v. 删掉
explicitly /ik’splisitli/ adv. 明白地
indecent /ɪn’diːs(ə)nt/ adj.不得体的
indecorous /ɪn’dek(ə)rəs/ adj. 不合礼节的
sanitise /’sænitaiz/ v. 给…消毒
“邪恶的伊斯兰禁书”
《一千零一夜》尽管受中下层百姓喜爱,但终归是民间文学著作,又有那么多不健康内容,难登大雅之堂,因此这本完成“阿拉伯文化输出大业”的著作,在阿拉伯世界并不受待见,至今仍被沙特等国列为禁书。阿拉伯人认为诗歌与传记在文学性与教育性上远胜这类“三俗”小说,大多阿拉伯学者也对其口诛笔伐不断。
【字幕精读】
In the Middle East, it is still controversial. You are not been rewarded for being good. You are being rewarded for being lucky and that’s against all religious thinking and teaching. So the book is cosidered an immoral book.
在中东,他仍然集极具争议。你不是因为自身的优秀而受到嘉奖,而是因为幸运女神眷顾而获得奖赏。这些与所有宗教思想和教义相悖。
Until recently ,it’s still very hard to get hold of a complete version of the Arabian Night in Egypt. When the book was reprinted in paperback earlier this year, one religious group called for it to be banned as an immoral and un-Islamic text.
直到现在,在埃及找到译本完整的《一千零一夜》也是相当困难的。当《一千零一夜》今年早期再版平装书时,一个宗教团体要求将其视为邪恶的非伊斯兰书籍,明令禁止。
The Nights have become a wider struggle between conservative and progressive forces in the Arab world.
《一千零一夜》成为阿拉伯世界广泛斗争的一部分,夹在阿拉伯世界保守派和进步力量之间,进退维谷。
【词汇加油站】
controversial /kɒntrə’vɜːʃ(ə)l/ adj. 有争议的
get hold of 抓住;得到
paperback n. 平装本, 平装书
参考资料:
视频: Secrets.of.the.Arabian.Nights.(BBC)
注:图片来源于网络
