91.14品目注释将第四款的标题翻译为“宝石轴承”,但从注释正文内容看,该款显然也包括非用作轴承的钟表宝石,如所谓的“叉瓦钻(pallet stones)”和“冲击销(impulse pin )”。
因此,品目注释第四款的标题遵循原文“jewels”直译为“宝石”更为合适。
文中部分图片来源网络

若涉嫌侵权请联系删除
·END·
一个研习商品归类的小世界
微信号:guilei_keke
91.14品目注释将第四款的标题翻译为“宝石轴承”,但从注释正文内容看,该款显然也包括非用作轴承的钟表宝石,如所谓的“叉瓦钻(pallet stones)”和“冲击销(impulse pin )”。
因此,品目注释第四款的标题遵循原文“jewels”直译为“宝石”更为合适。
文中部分图片来源网络
若涉嫌侵权请联系删除
·END·
一个研习商品归类的小世界
微信号:guilei_keke