他的任务

  

 伊奥拜盎!(137)呀,再唱一遍伊奥拜盎!呀。我所追求的猎物已经投入我的网罗中了。

欢乐的情人,把一个绿色的月桂冠戴在了我的头上,又将我举到阿斯克拉的老人(138)和梅奥尼阿的盲人(139)之上。正如那失掉了尚武精神的阿米克莱城(140),顺利地将东道主的妻子(141)带走了的泊里阿摩思的儿子(142)一样;就像希苞达米亚(143),把你载在胜利的车上,将你带到异国去的人(144)一样。青年人你为什么如此地性急啊?你的船还在大海的中央,离我要带你去的港口还很远啊。我的诗还不能达到把你所爱的人儿放在你怀里的目的:我的艺术使你取得她,我的艺术也应当使你长久拥有她。

得到胜利和保持胜利是同样需要才能的:还有一点要靠机会,另外一点则完全靠我的艺术了。现在,岂带拉的女神(145)和你的儿子(146),请你们帮助我吧。现在,你,爱拉陀(147),也请你帮助我啊,因为你的名字是从爱情来的。我正计划着一个大的事业,我将告诉人们用哪一种艺术,可以固定阿谟尔,那个不停地在宇宙中飞翔着的浮躁的孩子。他是轻盈的,他有一双能使他脱逃的翅膀;不让他飞翔是很困难的事情。米诺思为了防止他的宾客逃走(148),在所有的路上都设下防备,可是这客人却用翅膀开辟了一条新路。当代达鲁思把那个犯罪母亲的爱情果子,半人半牛的怪物关起来以后,便对米诺思说:米诺思啊,你是凡人中最公正的,请你让我回去吧;让我的骨灰葬在我的故土中吧!做了不公正命运的牺牲者,我不能生活在我的乡土中,至少请你准许我死在那里。假如那老人不能够得到你的恩准,那么就请准许我的儿子回去吧;假如你不肯赦免这个孩子,那末就请你赦免老人吧。他这样说,可是尽管他说了千遍万遍,但是米诺思始终不允许他回去。知道恳求是无济于事的,他心里想:代达鲁思,一个显示你身手的机会来了。米诺思是陆上的主人,水上的主人;陆和水是我们都无法脱逃的。只剩下空间这一条路了;我应当从哪里开辟我的路呢。统治诸天的裘比德啊,请赦免我的企图。我并不奢望升到你的天宫上去,可是要逃离我的暴君,除了你的领域没有第二条路啊。假如司底克思(149)可以给我们一条路,我们早就穿过司底克思的水了。然而既然是无路可走,我便不得不变换我的本能了。才能常常是被不幸所唤醒的。谁会相信人可以在空中旅行呢?可是代达鲁思却用翎羽制造了翼翅,用麻线绑缚住;又用熔蜡胶固了底部。于是那个新的机械就制作完毕了。那个孩子欢乐地用手转着羽毛和蜡,不知道这个家伙是为他准备的。他的父亲对他说:这就是送我们回去的唯一的船;这是我们逃离米诺思的唯一方法。他即使是断了我们的一切归路,他总不能断了我们空间的路;我们还有空间啊。用我的发明冲破那空间。可是你不能看代格阿的处女(150)和鲍沃代思(151)的伴侣,拿着剑的奥里雍跟着我飞。我将飞在你前面,由我带领着,你就可以平安无事了。假如在飞行的时候我们升得太高,靠近了太阳,蜡是不耐热的;假如降得太低,靠近了大海,我们的翅膀又会被打湿而不能活动了。要飞在两者之间,而且还应当留心风。

我的儿子:你必须顺着它的方向飞去。他一边教导,一边把翅膀绑在他儿子的身上,又教他如何拍动,就像老鸟在教小鸟一样,随后把自己的翅膀绑在肩上,小心翼翼地飘荡在他所开辟的新路上。在要飞行之前,他把他的儿子吻了许多次,而那眼泪还是忍不住,在他的脸颊上肆意的流淌。在那不远的地方有一座山冈,虽然比山低,却要高出平原。他们便在那里开始她们冒险的逃亡。代达鲁思一边拍着翅膀,一边回头看他儿子的翅膀,可是却一点也没有耽搁他的空间旅行。他们路上见到的新奇已经蛊惑住他们了。不久伊迦鲁思就什么恐慌也没有了,他越飞越起劲。一个用细弱的芦杆钓鱼的渔夫看见了他们,把钓到的鱼儿都丢下了。他们已经在左边过了刹摩斯(152)(拿克若斯(153)、巴罗斯(154)和为克拉里乌思所爱的代罗斯(155)都落在他们后面了),在他们的右边已经飞过了莱班托斯(156)、布满森林的加林奈(157)和有很多鱼的阿思底巴拉艾(158),忽然那个胆大的青年人向很高的天上飞去,离开了他的父亲。他翅膀的连接处松了,蜡在飞近太阳的时候熔化了,他徒劳地摇动着他的手臂,他无法在稀薄的空中把持住自己的身体。他在高天充满恐惧地望着大海,那使他战栗的恐怖用黑暗把他的眼睛蒙住了。

蜡已经完全熔化了。他拍动着空空的两臂,他震颤着却又无可依托,便坠了下来。在他坠下去的时候,他高喊着:我的爸爸啊,我的爸爸啊,我被拖下去了。当他说这话的时候,绿波把他的嘴掩住了。这时他可怜的父亲(啊,他从此不再是人父了)喊着:伊迦鲁思!伊迦鲁思!你在哪儿,你飞到哪里去了?当他看见羽毛飘浮在海水上时,他还喊着伊迦鲁思。大地已经接受了伊迦鲁思的遗骸,大海保留着他的名字。

 你的心灵需要礼物

  

米诺思不能禁止一个凡人凭借翼翅逃走,而我却要缚住一个飞翔的神祇(159)!想借海木尼阿的法术(160)或者是用那从小马头上割下来的东西(161)的人实在是错误的。为了使爱情经久,美黛阿(162)的草是没有用的,马尔西人(163)的毒药和魔术也全都没有用了。假如魔法能够维持爱情,那么生在法西斯河畔的公主(164)早就可以留住艾松的儿子(165)了,启尔凯(166)也早就可以留住屋里赛里了。

所以给少女喝春药是没有用的:春药扰乱了她们的理性而使她们疯狂。不要用这些有罪的方法吧!你应当是可爱的,别人自然也就会爱你了。如果只有面貌或身材的美是远远不够的,即使你是老荷马所赞赏的尼勒思(167),或者是那邪恶的拿牙黛丝们偷去的希拉思(168)。假如你要保留你的情妇而不希望被抛弃的话,你就应当发挥身体的长处还要加上智慧。美是一个容易消残的东西:它随着岁月一年一年地消减下去;它一年一年不停地毁坏下去。紫罗兰和百合不是永远都开着花的;而蔷薇一旦凋谢,它的空枝上就只剩下刺了。你也是这样的,美丽的青年人,你的头发不久也会变白的;你的脸颊不久也会爬上皱纹。现在就要培养你的智慧,它才是最经久的,而且可以成为你美的依赖:它是可以陪伴你到坟墓的唯一瑰宝。勤勉地去研究美术和两种语言(169)。屋里赛思并不英俊,但是他是一个善长辞令的人;这个就已经足够使两位海上女神(170)因为他而朝思暮想了。珈丽泊苏(171)多少次因为看见他匆忙要动身而悲啼,坚决地对他说海浪不容许他开船!她不停地要求他讲特洛伊没落的故事,那故事我换了不同的说法不知讲过多少次了。有一天,他们在海滩上停止了脚步:在那里,那美丽的珈丽泊苏要听奥特里赛人首领(172)流血的结果。他便用那枝他偶然拿在手中的轻轻的小杖为她在沙上绘画。他一边画着城墙一边说:这就是特洛伊城。这是西莫伊期(173);譬如说我的营地在那儿。过去就是一片平原,(他又画了一片平原),那就是我们杀死道隆(175)的地方,他试图在夜里盗窃海木尼阿英雄(174)的马,那边搭着西笃尼于思人雷梭思(176)的营帐,我在夜里从那儿盗了他的马。他正要画其他的东西,忽然打过来一片波浪,把特洛伊、雷梭思的营帐和雷梭思本人都带走了。于是那位女神便对他说:你还敢相信这在你眼前抹去如此伟名的海水能够送你回去吗?因此,随便你怎样,总不要相信托那斯人的美貌,要在身体的长处上增加其他的长处。 

 温柔与好脾气

         最得人心的是那熟练的殷勤。狡猾和尖刻的话只能让人生产生憎恨。我们厌恶那以斗为生的鹰隼和那专扑弱羊的狼,可是我们绝对不会张网捕捉那些无害的燕子。而在塔上,我们让那卡屋尼阿的鸟儿(177)自由地居住着。把那些口角和伤人的话放得一些:温柔的话是爱情的养料,妻子离开丈夫,丈夫离开妻子都是为了口角:他们以为这样做是理所应当的,妻子的妆奁,那就是口角,至于情妇呢,她应该能够常常听见中听的话。你们同睡在一张床上并不是法律规定的;属于你的法律,就是爱情。你要带着温存的抚爱和多情的言语去亲近你的昵友,使她一看见你就觉得快活。我不是为有钱人教授爱术的;愿意出钱的人是用不着我的教导的。他们是不需要什么智慧的,当他要的时候,他只要说:收下这个吧就足够了。对于这种人我是只好让步的:他们获取别人欢心的方法比我强得多。我的这部诗作是专为穷人们创作的,因为我自己也有穷困的时候,我曾经恋爱过。当我不能送礼物的时候,我便把美丽的语言送给我的情妇。

穷人在爱情中应当具有深心;他应当避免说一些不适当的话;他应当忍受一个有钱的情人所不能忍受的许多事情。我记得有一次在发怒的时候,我把我情妇的头发弄乱了;那次发怒损失了我多少幸福的日子啊!我不相信我撕碎了她的衫子,而且我也没有看见,可是她却坚决那样说,于是我不得不花钱赔了她一件。可是你们,假如你们是聪明的,就避免你们教师的过失吧,而且也像我一样地担心遭受苦痛的煎熬吧。和巴尔底人(178)打仗;对于你的昵友呢,则需要和平、诙谐和一切能激发爱情的东西。

 忍耐与服从

       假如你的情妇很难服侍而且对你也不仁慈,那么你就必须耐着性子忍受着;她不久就会柔和下来的。假如你小心翼翼地拗一根树枝,它就会弯曲,假如你拿起来用力一拗,那它就会断了。

小心地顺着水流,人们就可以游过一条河;可是假如你逆着水性,你就总也不能到达目的地。人们用忍耐驯服了纳米第阿(179)的老虎和狮子;在田里的雄牛也渐渐屈服于犁耙了。还有比诺那克里阿人阿达朗达(180)更利害的女子吗?但是随便她如何骄傲,她终究还是被一个男子(181)的柔情所调理。别人说,米拉尼洪时常在树林里为自己的命运和那少女(182)的严厉而痛哭。他时常遵从她的命令把捕捉禽兽用的网负在自己身上,时常用他的长矛去刺那可怕的野猪。他甚至中了希拉曷思(183)的箭;可是其他的箭(184)他也是受过的啊!我并没有命令你手里拿着兵器到梅拿鲁思山(185)的森林中去,也不命令你把沉重的网背在肩上;我更不能命令你去袒胸受箭。聪明人,我的课程将教给你最容易学的命令。假如你的情人不依你,那么你就要让步:让步之后才会获得胜利。不论她叫你去做什么事情,你都要为她做好。她所骂的,你也骂;她所称赞的,你也称赞;她要说的,你也跟着说;她所否认的,你也否认;她如果笑,你就陪着她笑;如果她哭,那你也少不了要流泪:一言以蔽之,你要照着她的脸色来确定你自己的脸色。她喜欢赌博,她的手掷着象牙骰子,你呢,要故意掷得不好,然后把骰子递给她。假如玩小骰游戏,为了不使她因为失败而悲伤,你就应当让她赢。假如棋盘是你们的战场,那你的玻璃棋子也就应当被你的敌手打败。你需要为她打着遮阳伞;假如她挤在人群中,你便要为她开路;你要匆匆走到跳脚板的边上去扶她上舁床,将鞋子从她的纤足脱下或者是穿上。有的时候即使你自己很冷,你也要把你情妇冰冷的手暖在你的怀里。用你的手,自由人的手,去为她拿着镜子,这虽然有点不好意思,但是绝对不要害羞。那个使母亲不愿意把怪物放在他路上的神祇(186),注定要进他起初背叛过神祇的天堂,据说曾经在伊奥尼阿的处女们中间拿过女红地篮子还纺过羊毛。谛伦斯的英雄(187)都服从他昵友的命令。你现在不要踌躇,快去忍受他所忍受的情况吧!假如她约你到市场去相会,你必须常常在约定的时间之前很早就等在那儿,而回来的时间则是越迟越好。她对你说:“你到某个地方来。”你就要将一切事情都放弃跑过去,不要让别人延迟了你的步履。晚上,当她从华筵里出来,喊一个奴隶领路回去的时候,你要立刻上去自荐。

她在乡间写信告诉你:请您惠临。阿谟尔是憎恨迟缓地;没有车,你就立刻抬起脚来上路。什么都不能阻拦你,天气不好也不要管,炙热的夏天也不要管,大雪纷飞也不要管。 

 不要胆怯

      爱情就像在军中服役。懦怯的人们,退后吧;懦夫是不配保护这些旗帜的。幽夜,寒冬,远路,辛苦,烦恼,这全都是在这快乐的战场上所需要忍受的。你需要时常忍受那云彩注在你身上的雨水,你也需要时常忍受寒冷,伏地而睡。有人说,肯丢斯的神祇(188)费雷的王在放牧阿特美都思(189)的牛时,他只有一间小茅舍作为栖身之所。斐菩斯(190)都不会害羞的事情谁会当做可耻呢?去掉一切的骄傲,假如你想要恋爱得长久。假如你没有一条安全又方便的路去会你的情妇,假如门关得紧紧的不能使你进去,好,你就爬上屋顶,从这条危险的路到你的情人那儿去;或者是从高窗上溜进去也可以。她如果知道了你冒险的原因,一定会非常高兴的,这样你的爱情也就有了确切的保证。莱盎德罗斯(191)啊,你可以不必常常去看你的情人;你乘风破浪游过大海,向她证明你对她的感情。 

 赢得仆人的心

      不应当以和侍女、女佣、奴隶结交为可耻。(不耻下问)向她们——致敬,这对于你来说是没有什么损害的。你要去握她们卑微的手。而且,在富尔都拿的日子(192),你还得送一些小礼物给那些向你乞讨的奴隶,这些花费对于你来说是非常有限的。而在那迦里阿人受了罗马侍女们衣饰的欺骗而丧生的日子(那迦里阿人通常指的是阿帕切人,这是一个居住在北美西南部的原住民群体。阿帕切人是一个复杂的文化群体,他们在历史上有着广泛的分布和多样的生活方式。根据搜索结果,阿帕切人的统治范围跨越现今美国亚利桑那州的中东部及东南部、科罗拉多州东南部、新墨西哥州西南部及东部、德克萨斯州西部以及墨西哥奇瓦瓦州及索诺拉州北部),也要送一点礼物给侍女。相信我,把这些小人物都搜罗在你自己的利益中;不要忘了那守门人,和看守卧房门的奴隶。 (他们往往成就好事,或者坏事。

 给她们一些小礼物

        我也并不是叫你拿华美的礼物去送给你的情妇:送她些不值什么钱的东西,只要是精选的而且送得适宜就可以了。在田野铺陈着它的富庶时,当果树挂着累累果实的时候,差一个奴隶送满满一篮的乡村礼物给她。虽然果子不过是从圣路(194)上买来的,你却可以对她说是从乡间采来的。送她一些葡萄或者是阿马里力思(195)所爱吃的栗子;可是今天的阿马里力思不很爱吃栗子了(196)。你甚至还可以送她一只画眉鸟或者是一个花鬘,表示你是在思念着她。我知道别人也曾经买过这些东西去送给没有儿女的老人,冀望在他死后能够得到他的遗产,啊!用这些礼物来做那种不怀好意用途的人简直该死!我劝你还是赠她几首情诗可以吗?啊!诗词并不是体面的。她们赞美诗词,但是她们所要的却是贵重的礼物,只要有钱,即使是一个粗人也可以得到人们的欢心。我们的时代是真正的黄金时代:黄金,让我们得到最大的荣誉;黄金,使我们的恋爱顺利。是的,荷马啊,即使你和九位缪赛一起来,如果你双手空空一无所有的话,荷马啊,别人准会把你赶出门的。虽然有学问的女子并不是没有,可是毕竟是少数,其他的女子却是什么也不懂的,却还要假装知识渊博。可是如果你做起诗来,那么二者就都需要称颂。而你的诗,不管它好还是不好,总要说得中听,使人觉得是有价值的。不论她们是有学问的或者是没有学问的,那首费了一夜时间,连觉都没有睡而为她们做的诗,对她们来说总是可以起一点小礼物的作用吧。尤其是当你决定去做一些你认为有用的事情时,你总要想方设法引你的情妇来请求你去做。假如你要把自由给与你的奴隶,你就应当让她来请求你给予他;假如你要赦免一个应当受刑罚的奴隶,也要让她请求你去做。你既可以得到实惠,面子也给了她:你是一点损失也没有的,而她却自以为对你很有权威了。

 赞美她支持她

  

可是假如你存心要保持你和情妇的爱情,你就必须做出使她相信你是在惊赏她的美貌的样子。她披着一袭帝路司(197)的绛色大氅,你就要称赞那帝路司的绛色大氅。她穿着一件高司(198)的织物,你就要说高司的织物她穿起来最般配。她佩戴闪耀的金饰,你便对她说在你看来黄金还比不上她的娇容灿烂。假如她穿着贵重的裘衣,你就要称赞那件裘衣;假如她穿着一件单衫,你就应当高呼起来——“你让我的眼睛都看花了,还要低微地请求她当心不要冻坏了身子。假如她的发丝是艺术的在额前分开,你就要称赞这种梳理的方法;假如她的头发是用热烙铁卷过的,你就应该说:好美丽的卷发!在她跳舞的时候,你要赞叹她的手臂;在她唱歌的时候,你要赞叹她的声音;而当她停歇的时候,你还要充满失望地说结束得太快了。等到她允许你和她同睡之后,你便可以崇拜那使你幸福的东西了,你更可以用一种快乐得有些战栗的声音表示出你的狂欢来。是的,即使她比可怕的梅度沙(199)还凶,她也会为她的情郎变得温柔而容易驯服。你尤其应当善于矫饰,使她不能够察觉,而你的脸色千万不可露出你的言语,艺术的隐藏是有用的;显露出来便成为羞耻, 而且会永远失去别人的信任。 

 让病中的她感到安慰

       一般情况下,快到秋天的时候,那时正是一年中最好的时节,那时葡萄累累地垂着,那时我们时常可以感到一阵透骨的新寒,有时感到一阵炙人的炎热,这种天气是很容易使我们疲倦的。希望你的情妇那时很健康!可是假如她有些微恙而被牵制在床上,假如她受天气不好的影响而生病,那将是展示你对爱情忠诚的时候了;那就是应当播种获得一个丰收的时候了。你要不怕繁琐地去侍候病中的她;你的手要去做一切她吩咐的事;要让她看见你哭泣;不要不和她接吻,要让她枯干的嘴唇饮着你的眼泪!为她的健康许愿,应答尤其要大声;而且要时常预备一些预示吉兆的梦对她讲。叫一个老妇人拿着硫矿和赎罪的蛋去清洁她的床:在她的心里,这些举动会永远成为她一个温柔的记忆。多少人用这种方法从遗嘱上得到一个地位啊!(乘她病,动她心

可是要当心,过分的讨好是会让病人讨厌的:你多情的举动需要有一个限制。制止她吃零食和请她吃苦药这样的事你是不应当去做的!这些事让你的敌人去做吧。 

 让她想念你,不要太久

《爱的艺术》 如何保持爱情

       可是当你离开港口的时候,风不一定就是你航行在大海中所需要的风。爱情在初生的时候是微弱的;它将因为习惯而坚强起来;你需要好好养育它,它便会慢慢地坚强起来。这头让你现在感到畏惧的雄牛,在它小的时候你曾经抚摸过;这株你高卧在它绿荫下的大树,起初不过是一根小小的枝儿。江河是涓涓溪流汇集而成的。设法让你的美人和你稔熟,因为唯有习惯是最有力量的。为了能够得到她的心,千万不要在任何敌人面前退却。要让她不断地看见你,要让她不断地听见你的声音。不论白天黑夜,你必须常常在她的眼前。

可是当你坚信她能够念念不忘你的时候,你就要离开她,要使你的离别带给她一些牵挂。给她一些休息,一片休息过的田地种起来是才会更加丰盛,一片干燥的土壤吸收雨水才会更加猛烈。当岱莫冯(200)在菲丽丝(201)身旁的时候爱情是并不十分热烈的;但是当他航海远行后,她爱情的火焰却猛烈得燃烧起来了。珮耐洛泊(202)因为聪敏的屋是赛思(203)的别离而痛苦;而你的眼泪,拉奥达米阿(204)啊,将那费拉古思的孙子(205)喊回来。可是,为了谨慎起见,你的别离最好还是短一些为妙:时间会减弱牵挂的心。长久看不见的情郎是很容易被遗忘的:别人将会取而代之。美奈拉乌思不在家的时候,海伦无法忍受孤眠的滋味,便到她宾客(206)的怀中去温存了。美奈拉乌思,你是多么傻啊!你独自走了,把你的妻子和你的宾客放在一个屋子里。傻子!这简直就是把温柔的鸽子放在老鹰的爪子里,把柔弱的羊托付给饥饿的狼!不,海伦是没有罪的,她的情夫也是没有罪的。他做了你自己或者是随便哪一个人都可以做的事。那是你强迫他们通奸的,为他们提供了时间和地点,这难道不就如同是你让你年青的妻子这样做的吗?她做了什么呢?她的丈夫不在家,在她旁边的是一个并不粗鲁愚蠢的宾客,而且她又是害怕孤独的。请阿特拉思的儿子(207)想一想他要怎样吧:我是能够宽恕海伦的,她不过是利用了一个多情丈夫的殷勤而已。

 告诫其他朋友,小心

       可是那被猎人的猎犬追赶的狂怒的野猪,那正在给小狮子哺乳的牝狮,那旅人不小心踏到的蝮蛇,都没有一个在丈夫的床上捉住情敌的女子那样可怕。她的狂怒显现在她的脸上:铁器,火,在她看来一切都是好的;她忘记了一切节制,她奔跑着,像被阿沃尼亚神祇的角(208)所触动的跳神女子一样。丈夫的罪恶,结发夫妻的背誓,一个生在法西斯河畔的野蛮妻子在她自己的儿子身上实施了报复(209)。另一个丧失了本性的母亲,就是这只你所看见的燕子。你看着它,它的胸口还染着鲜血。那最适当的配偶,最坚固的关系就是这样断裂的:一个聪明的男子是不应当去煽起这种妒忌的暴怒的。严厉的批评者啊,我并没有判定你只准有一个情妇。天保佑我!一个已经结婚的女子是很难遵守这种约束的。娱乐着吧,可是必须谨慎;你多情的偷吃需要隐藏起来;而不应该夸耀出来。不要拿一件其他女子能够认得出来的礼物送给这个女子;改变你们幽会的地点和时间,不要使一个女子知道你的秘密来揭穿你。当你写信的时候,在没有寄出之前必须细细地重新看一遍:许多妇人都能够看得出弦外之音。被冒犯的维纳斯拿起了武器,来一箭,再来一箭,使那放箭的人也感到苦痛。当阿特拉思的儿子(210)对他的妻子(211)感到满意时,她是贞洁的;她丈夫的薄幸使她犯了罪。她知道那个手里拿着月桂冠,额上缠着圣带的克里赛司(212)不能收回自己的女儿。她知道了,利尔奈索斯的女子(213),引起你的痛苦又经过可耻的延迟而延长了战争的劫掠(214)。这些她不过都是耳闻罢了,可是那泊里阿摩思的女儿(215),她是亲眼看见的,因为,非常害羞,那个胜利者反倒做了他俘虏的俘虏了。从此那登达勒思的女儿(216)就让谛爱斯带思的儿子(217)投到了她的心中,投到了她的床上,她用一种罪恶去报复她丈夫的罪恶。你的行为,虽然隐藏得很好,但是如果一旦暴露出来,或者被发觉了,你一定要否认到底。不要比平常更卑屈更谄媚:因为这就是作贼心虚的表现。你需要用尽平生之力,用对于情战全盘的精力;和平是只有这样才能够换到的:是应当让床榻来证明你以前没有偷尝过维纳斯的幽欢。 

 春药

        有些老妇人劝你用玉帚那种恶草,或者是胡椒掺入刺激的荨麻子,或者是黄色除虫菊浸泡陈酒来做兴奋剂,在我看来,这些简直就是毒药。那住在艾里克斯山(218)幽荫山风中的女神,是不愿意用这些人工的方法来激起她的欢乐的。那你可以用的,是从希腊阿尔加都思(219)城运到我们这里的白胡葱,或者是生在我们园子里的动情草,或者是鸡蛋,或者是希买多斯(220)的蜜,或者是松球包着的松子。

 燃起她的妒火

        可是多才的爱拉陀,你为什么使我在这些邪术中迷失呢?回到我的车子所不应该越出的正路吧。刚才我劝你隐藏你的薄幸!现在我却劝你换一条路走,发表你的薄幸。不要骂我自相矛盾,并不是每阵风都适宜行船的;它航行在波涛之上,有时被从脱拉岂阿来的鲍雷阿思(221)推动着,有时被曷虑斯(222)推动着;宙费路思(223)和诺多思(224)轮流吹拂着它的帆,你看那驾车的人吧:有时他放松了缰绳,有时他勒住了狂奔的马。有些女子是不喜欢懦弱和顺从的,没有一个情敌,她们的爱情就会销歇下去。

幸福时常使我们沉醉,但是人们却很难长久地享受它。火没有了燃料便会渐渐地熄灭,消失在白白的灰烬下面;可是一洒上硫矿,那好像已经沉睡的火便又重新燃烧起来而且释放出一道新的光芒。因此,假如一颗心憔悴在一种无知觉的麻痹中,你便应该用嫉妒的针去刺激它

让它醒来。你必须让你的情妇因为你而不得安宁,唤醒她心头冷却的热焰,让她在知道你的薄幸时脸儿发青。哦,哪有一个自觉受了欺凌而啜泣着的情妇还会感到一百倍一千倍的幸福啊!她不愿意怀疑他犯罪,但是当他犯罪的消息一传到她耳边,她就晕过去了,多么不幸的女子啊!她的脸和声音都变了。我是多么愿意做那被她在暴怒中拔着头发的人啊!我是多么愿意做那被她用指甲抓破脸又使她看了落泪的人啊。她愤怒地看着这个人,没有了他,她是不能活的,但是她是愿意活的!可是你要问我了,我应当让她失望多久呢?我将回答你:时间不可太长,否则她的怒气就会更加有力了。赶快用你的手臂缠住她的玉颈,将她涕泪淋漓的脸儿紧贴在你的胸口。把甜蜜的吻给予她的眼泪,将维纳斯的幽欢给予她的眼泪。这样便平安无事了:这是让她息怒的唯一方法。可是当她怒不可遏的时候,当她对你不肯善罢干休的时候,你就请求她在床上签定和平公约;她便会柔和下去了。想要不用武力就可以平静的在和议厅中就是这样的;相信我,宽恕是从那个地方产生出来的。那些刚才还互相争斗的鸽子亲起嘴来是格外有情的,而它们的鸣叫是一种爱情的语言。宇宙起初不过只是一团混沌,也没有划分出天、地和水,不久天升到了地的上面,而海又环绕着陆地,空虚的混沌就变成了各种原形。树林成为了野兽的居所,空间成了飞鸟的家乡,游鱼潜藏在水里。那时人类孤寂地飘泊在田野中间,他们只是有力而无智的,只是一个粗蛮的身体。他们以树林为屋,以野草为食,以树叶为床;他们很长时间都互相不认识。别人说,男子和女子合在一张床上温柔的逸乐柔化了他们的蛮性。他们要做的事情,他们单独自习就会了,也不用请教先生:维纳斯也不用艺术帮忙,竟完成了她温柔的公干。鸟儿有它所爱的牝鸟;鱼儿在水中找到一个伴儿来平分它的欢乐。雌鹿跟随着雄鹿;蛇和蛇合在了一起;雄狗和雌狗配对;母羊和母牛沉醉在公羊和雄牛的抚爱中;那雄山羊,不管它是如何的不洁,也不会使淫佚的雌山羊扫兴。沉浸在爱情狂热中的牝马,甚至会越过河流到远处去寻找雄马。勇敢啊!用这些强有力的药去平息你情妇的愤怒;这种药能够使她在深切的苦痛沉睡过去,这比马卡翁(225)一切的液汁都灵验,假如你有了过失,只有它才能够使你得到宽恕。

智慧与痛苦

        我的歌的题旨是这样,忽然阿波罗现身在我前面;他用手指拨弄着他的金琴。一枝月桂在他的手中,一顶月桂冠戴在他的头上。他用一种先知的态度和口气对我说:放逸爱情的大师,快把你的弟子们领到我的殿中来吧。他们在那里可以念那全世界闻名的铭:凡人,认识你自己。(226)只有认识自己的人在爱情中才会聪明,只有他才会量力而行。假如老天赐予他一副俊俏的脸,他应该知道如何去利用它,假如他有一身好的皮肤,他就得时常袒怀而卧,假如他话说得很漂亮,就不可能默默无语一声不响。

他如果善长歌唱,就应该唱,如果善饮,就应该饮。可是繁琐的演说家和怪癖的诗人啊,千万不要朗诵你们的散文或者诗来打断谈话。斐菩斯的教导是这样的;有情的人们啊,服从斐菩斯的高论吧!你们可以完全相信这从神明的口中发出来的言语。可是我的题旨在呼唤我了。凡是谨慎地爱着又听从我的艺术教条的人,一定会胜利达到他的目的。

田地不是经常都有好收成的,风也不是经常帮助驾舟的人。欢乐很少而悲痛却很多,这就是多情男子们的命运,愿他准备着让灵魂受千万次的折磨吧。阿笃斯山(227)上的兔子,希勃拉山(228)上的蜜蜂,荫密的葩拉丝树(229)上的珠果,海滩上的贝壳,这些比起恋爱的痛苦来真是少极了。我们所中的箭上面满蘸着苦胆。当你看见你的情妇在家的时候,她们却会对你说她已经出去了。这有什么关系呢,就算她已经出去了,就当你的眼睛看错就是了。她允许你在夜间和她相见,而到了夜间她的门却关得紧紧地,忍受着,睡在肮脏的地上。或许有一个撒谎的侍女前来,粗蛮地对你说:这人为什么站在我们的门前?那时你就应当恳求这个侍女,甚至是那闭着的门,把头上的蔷薇(230)放在门槛上(231)。假如你的情妇愿意见你了,你便跑进去,假如她拒绝了你,你就走吧,一个有教养的人不应该成为让人憎恶的人。你难道要你的情妇说简直没有办法避开这个可厌的人吗?美人总是喜怒无常的。不要怕羞,要愿意去忍受她的辱骂,挨她的打,或者是去吻她的纤足。 

 尊重她的自由

       可是,我为什么要说到这些琐细的地方呢?我们将注意力放在重要的题目上吧。我要说重大的事项了。老百姓,请当心啊。我的企图是冒险的,可是没有冒险,哪里会有成功?我的功课所要求你的是一件烦难的工作。耐心地忍受着一个情敌,你的凯旋才靠得住,你才可以胜利进入大裘比德的神殿。相信我,这并不是凡夫的俗见,却是希腊橡树(232)的神示,这是我所传授的艺术的无上的教条。假如你的情妇向你的情敌做媚眼打手势,那么要忍受着。

她写信给他,你千万不要去碰她的信。任她自由地来来去去,多少丈夫以这种殷勤对他们的发妻,尤其是当一觉好梦来帮助瞒过他们的时候!至于我,我承认我还不能达到完善的地步。怎么办呢?我还达不到我的艺术。什么!在我眼前,假如有人向我的美人眉眼传情,我便会痛苦得不得了,我忍不住要生气了!我记得有一天她的丈夫和她接了一个吻;我便攻击这一吻,我们的爱情充满了无理的要求!而这个女人身上的毛病不知伤害我多少次了。最老练的人是允许别人到他情妇那儿去的。最好是装聋作哑装作什么也不知道。让她掩藏她的不忠,不然长久以后她脸也不会红一红了。年轻的多情人啊,千万不要去揭穿你们的情妇。让他们欺骗你们,让她们在欺骗你们的时候以为你们是被她们的好话所欺骗。揭穿一对情人,那一对情人的爱情反而更深了,等到他们两个利害相关的时候,他们便会坚持到底来补偿他们的损失。有一个故事是整个奥林比阿(233)都知道的,就是胡尔迦奴思(234)用计谋当场拿获马尔斯和维纳斯的故事。马尔斯神疯狂的爱着维纳斯。这凶猛的战士便变成了一个柔顺的情人。维纳斯对他既不生疏也不残忍;她的心比任何女神都温柔。有人说,那个热恋的女子多少次嘲笑她丈夫的跛行,和他被火或是被工作弄硬的手!同时,她在马尔斯的面前学起胡尔迦奴思的样子:这样在他看来是非常娇媚的,而她讽刺的风姿更使她的美增加千倍。他们起初还只是偷偷摸摸地爱着,他们的热情被掩藏起来而且是害羞的。可是太阳(谁能逃过太阳的眼睛呢)却向胡尔迦奴思揭露出他的妻子的行为。你给了一个多么不如意的例子啊,太阳!你还不如去向维纳斯请赏。对于你的沉默,她总会给你一些东西做为报答的。胡尔迦奴思在床的四周和上面布上一些穿不透的网罗,这是眼睛所不能看见的,然后他假装动身到兰诺斯(235)那里去。这一对情人便来幽会了,于是双双地,赤条条地被捕在网中了。胡尔迦奴思请来诸神,将这一对被捉住的情人给他们看。有人说,维纳斯的眼泪几乎就忍不住了。这两个情人既不能遮他们的脸,又不能用手遮住那不可见人的地方。那时有一个神祇笑着说了:诸神中最勇敢的马尔斯,假如铁链弄得你不舒服,就把它们让给我吧。后来奈泊都诺思请求胡尔迦奴思,他才放了这两个囚犯。马尔斯逃到脱拉岂阿(236)去了。维纳斯逃到巴福斯(237)去了。胡尔迦奴思,这对于你来说有什么好处呢?不久之前他们还掩藏着他们的爱情,现在却公开出来了,因为他们已打破了一切羞耻。你常常承认你的行为是愚笨而鲁莽的,而且别人说你是正在为你自己的谋划而忏悔。我不许你设计陷害他人,那被丈夫当场拿获的第奥奈(238)也禁止你设那种让她曾经受过苦的陷阱。不要布网罗去害你的情敌,不要去盗窃秘密的情书。就是要做,也得让她的正式丈夫去做。至于我,我再重申一遍,我这里所说的只是法律所不禁止的幽欢。我们不要把任何贵妇都混到我们的游戏中来。

 保守秘密

       谁敢将凯雷丝(239)的圣祭和在刹摩脱拉凯(240)独创的庄严教仪揭露给信教的人看呢?严守秘密是一件微小的功德,反之,说出一件不应当说的事却是一个大大的罪过。不谨慎的唐达鲁思(241)不能取得那悬在他头上的果子,还在水中渴得要死,那简直就是活该。岂带雷阿(242)尤其禁止别人揭穿她的秘密,我警告你,任何多言的人都不准走近她的祭坛。维纳斯的供养并不是藏在柜中的,献祭的时候,钟也不是连连敲着的,我们大家都可以参与,但有一个条件就是大家都必须谨守秘密。即使是维纳斯自己,当她卸下她的衣裳时,她也会用手把她秘密的销魂处遮住。牲畜的交尾是到处都可以看到的,人人都可以看到的,可是少女们,即使已经看见了,也总是避而不看。我们的幽会所不可少的是一间封闭得很严实的房间,而且要把我们不可示人的东西用布遮住。假如我们不要幽暗,至少也要灰暗或是比白昼暗一些。在那还没有瓦来遮蔽太阳和风雨的时代,在那以橡树来作荫蔽物的时代,多情的人们不是在光天化日之下而是在山洞里和树林里偷尝爱情的美味;那种野蛮的时代已经开始重视羞耻了!可是现在我们却标榜着我们夜间的功绩,我们以高价换得的是什么呢?把它讲出来是唯一的快乐。而且还到处描述一切女子的爱娇,碰到一个人就说这个女子我也曾经结识过,要是经常有一个女子可以指点给别人看,要使一切你想染指的女子都成为轻佻的谈话目标。这还不算数:有些人甚至编造出一些故事来(这些故事假如是真的他们一定会否认),听他们的话,他们是得到了一切女子眷顾的。假如他们不能接触她们的身体,他们能够损坏她们的名声;身体虽然贞洁,但是名誉却坏了。可憎的守卒,现在就请你滚开吧,把你的情妇关起来,门上还要加着重重的闩锁。对于这些自欺地夸耀着说已得到了她,其实却不能得到幸福的人来说,这些防范又有什么用呢?至于我们呢?我们只含蓄地讲着我们真实的成功;我们的偷香窃玉是受一种不可穿透的缄默的神秘所保护着的。

 不要提及她的缺点

 你尤其不能指责一个女子的坏处:多少情人们都是装聋作哑就过去了!昂德萝美黛(243)脸的颜色,那每只脚上有一只翅膀的人(244)是从来不会进行批评的。盎特罗玛黑的(245)身材大家都认为是很高的:只有一个人以为他是修长合度的,他就是海克笃尔。你所不爱看的就应当试着去看习惯;你就能够很容易接受了;习惯成为自然,而初生的爱情却是什么都会注意到的。在绿色的树皮中孕育的嫩枝,假如微风一吹,它就会折断;可是不久就会和时间牢固地粘在一起,它甚至能够和风对抗,而且结出果子来。

时间消磨了一切,即使是那丑陋的体形,我们觉得不完美的,久而久之也就不觉得不完美了。在没有习惯的时候,我们的鼻子是受不了牛皮的气味的,久而久之鼻子闻惯了,也就不觉得讨厌了。而且还有许多字眼可以用来掩饰那些坏处。那皮肤比伊里力阿(246)的松脂还要黑的女子,你可能说她是浅棕色的。她的眼睛要是斜的呢?你可以把她比作维纳斯(247)。她的眼睛要是黄色的呢?你就说这是米奈尔伐(248)的颜色。那瘦得似乎只有奄奄一息的,你就说是体态轻盈。矮小的就说是娇小玲珑,肥大的就说是盛态丰肌。总而言之,用最相近的语言来掩饰那些坏处。

不要问她的年龄

       不要问她的年纪,更不要打听她的出身:这些任务都让卫兵去执行吧,尤其是当她已青春不在的时候,良时已过,而她已经在拔她灰白的头发时。青年人啊,这个年龄,或者甚至是更老一点的年龄,并不是没有用的:是啊,这片别人所轻视的田地却是有收成的,是啊,这片田地是宜于播种的。努力啊,当你的气力和你的青春还可以应付的时候,不久那使你佝偻的衰年就要悄悄地来临了。

用你的桨劈开海水,或是用你的犁分开泥土,或是用你习武有力的手拿着杀人的武器,或是用你男子的精力和殷勤去供奉妇人。这最后的一种就像是在军队服役;这最后的一种也能够得到利益。再者说这些妇人对于爱情的工作都是十分渊博的,而且她们都是很有经验的,因为只有经验才能造就艺术家。她们用化妆遮盖了时间的损害,又小心翼翼地不露出老妇人的样子来,她会体贴你的心情,做出许多姿态来,随便哪一集春画都没有她的变化多。在她的身上,幽难不是由人工的激动生出来的;那真正温柔的幽欢应当是男子和女子都有份的。我恨那些不是两方同样热烈的拥抱(这就是我爱少女觉得兴味很少的缘故),我恨那些应该委身过来而委身过来的女子,她一点也感觉不到什么,还在想着她的纺锤。那种因为是本分而允许我的欢乐在我看来是不能成为欢乐的,我不要一个女子对我有什么本分。我愿意听见她泄露出她所感受到欢乐的声音,和恳求我缓缓地来以延长她的幸福的声音。我爱看她沉醉在逸乐中,懒洋洋地凝视着我,或是为爱情而憔悴,长久地不愿别人去碰她一下。可是这种利益,老天是不会赐予青年人的:要到中年才能够遇到。性急的人去喝新酒吧,我呢,你倒一杯盛在一个双持中的我们祖先在执政官时代酿的陈酒给我喝吧。槲树要经过许多岁月才能够抵抗斐菩斯(249)的光,而那新割过的草地却伤了我们的脚。什么!在海尔迷奥奈(250)和海伦之间你宁愿要海尔迷奥奈吗?而高尔葛(251)又胜过她的母亲吗?总之你要品尝成熟的爱情果子,只要你不固执,你总会如愿以偿的。

 不要匆忙

        现在那床已经接受了我们一对有情人:缪赛啊,在他们卧室紧闭的门前止步吧。没有你,他们也许会找出许多话来的,而且在床上他们的手是不会有空闲的。他们的手指也会在阿谟尔喜欢把他的箭射过去的神秘地方找些事情来做。从前那最英武的海克笃尔就是这样地对付盎特罗玛黑的,海克笃尔所擅长的并不只是打仗。那伟大的阿岂赖斯也是如此对付他的利尔奈索斯女俘虏(252)的,当他战乏了睡在一张柔软的床上,勃丽赛伊丝啊,你一点也不畏惧受到那双经常染着特洛伊人血的手的抚爱。陶醉的美人啊,那时你所最爱的,不就是感到那胜利者的手紧搂着你那种感觉吗?相信我,不要太急于达到陶醉的境地;你必须要经过许多次延迟,不知不觉地达到那种境地。当你已经找到一个女子最喜欢受爱抚的地方,你必须不怕羞的去接受爱抚。于是你就会看见你的情妇的眼睛里闪着一道颤动的光,像水波所反映出来的太阳光一样。随后是一阵夹着甜蜜的低语声和怨语声的醉人呻吟,和那兴奋的爱情蜜语。可是你不要把帆张得太满,把你的情妇落在后面,也不要让她走在你的前面。目的就是要同时到达。当男子和女子两个时间都战败了,一点没有气力也没有地摊在那里,那正是无上的欢乐啊!当你悠闲自在的时候和没有恐怖来催你匆匆了事的时候,这就是你应该遵照的规则,可是当延迟会发生危险的时候,你应当身在桨上竭力地划着,而且用刺马轮刺你的骏马。

 任务完成,但……

        我的大著快要结束了。满怀感恩的青年人啊,给我棕榈,请在我薰香的头发上给我戴一顶柘榴花冠(253)。就像包达里虑思(254)在希腊人中以医术出名,艾阿古斯的孙子(255)以勇敢出名,奈思多尔(256)以机警出名,就像迦尔卡思(257)因为占卜,戴拉蒙的儿子(258)因为统兵,沃岛美东(259)因为驾车,我呢,我的出名在于我精于爱术。多情的男子,歌颂你们的诗人啊,让我的姓氏为全世界所歌唱。我把武器提供给你们;胡尔迦怒思把武器提供给阿岂赖斯(260),愿我的礼品能够带给你们胜利,就像阿岂赖斯获得胜利一样。而且我希望凡是用我所赠的剑的人们在战胜一个阿马逊人(261)之后,在他们的战利品上这样写:奥维德是我的老师。可是现在那些多情的少女们前来向我求教了。年轻的美人儿,为了你们,我才遗下后面的诗篇。