“高句丽”,先说其读音,按今天汉语来说,高句丽的读音是gāo gōu lí。

高句丽的上古本民族发音并无精准定论,但结合相关学术研究和文献考证,能还原出其本民族语言的拟音及对应汉字转写的渊源,具体如下:

高句丽本民族语言中,国名发音大致拟为 kaukuri(ko̞ːkɯ̟ᵝɾʲi),在其本民族语言的传承中,还存在“고구려(Goguryeo)”这样的音译形式,后世朝鲜半岛相关文献中也常以此类发音指代该政权。

高句丽的“高”:

kaukuri的第一个音节“kau”和고구려(Goguryeo)的第一个音节“고”(Go),核心含义均对应“大”或“高”。

其来源可能就是早期直接沿用汉字“高”本身的读音和字面意思,即“高大、高耸”。今天朝鲜语里对应“高”的音节“고”(Go),其表意也包含“高耸、高大”。

但汉朝称其为高句丽,首字“高”更偏向按当时高句丽语进行音译兼顾语义适配。其时高句丽语中,语音“kau”或者“go”或者说近似汉字“高”的发音,已与“山”的意思相关

将此部族自称的首音节记为汉字“高”,也契合汉字“高”的本义。高句丽多依山筑城,“高”既匹配其族称中表“山”的核心所指,还能体现城郭建于高处的特点。

高句丽的“句丽”:

第二第三音节“kuri’或’guryeo’,对应汉朝早期对其的称谓“句骊”,源自词根kuru或kolo,在高句丽本部族语言词源上的含义很明确,是“城堡、堡垒、要塞”。

“高句丽”什么意思:

而完整的“Goguryeo”(高句丽)或读音kaukuri,也因此被普遍解读为“高高的堡垒”、“山城”。

“高句丽”怎么变成了“高丽”:

高句丽读音、含义及山城技术起源

高句丽在5世纪后期开始自称“高丽”,对应的本民族发音是고려(Goryeo),中古朝鲜语中拟音为kwòwlyéy,发音大致可标注为(ko.ɾjʌ)。

这个发音是从高句丽原名고구려(Goguryeo)简化而来的。原本的国名发音包含三个音节,简化成“高丽”后,省略了中间“구(gu)”的音节,既保留了原名中表“高”的核心语义相关发音,又让称谓更简洁,后来这个发音也成为后世指代该政权的常用简化发音形式,英语中的Korea 正是由 Goryeo 音译演变而来。

日常口头称呼中,人们倾向于用更简短的音节表达,三音节的“고구려(Goguryeo)”简化为双音节的“고려(Goryeo)”,发音更顺口、记忆和传播成本更低,这是各民族语言发展中普遍存在的缩略现象。

这种简化只改变了音节长度,并没有丢失国名“高(大/高地)+城”的核心语义。

【当然,我们还要认识到高句丽(高氏高丽)和后来高丽(王氏高丽)的不同政权属性和族源成分】

高句丽筑城技术起源:

那么这个在山上用石材建城的技术怎么开始的呢?单论高句丽筑城技术的早期起源,结论很明确:和中原毫无关系。是源于其主体族群所融合的秽貊族的石筑传统,是本土原生技术,而非学习中原所得。具体依据如下:

1. 有明确的族群技术源头:高句丽是在融合秽貊等东北本土民族的基础上形成的,而秽貊族早在青铜时代就有“石垣聚落”和石筑山城的建造传统。辽东地区发现的青铜时代石筑山城,多是秽貊族的遗存,这种以石筑城的模式,被学界认定为高句丽山城的“近源”,是其筑城技术的直接根基。

2. 早期筑城风格与中原差异极大:高句丽早期核心城址如桓仁五女山城,是典型山顶型山城,靠天然悬崖为屏障,城墙以大块石头堆砌,核心是适配山地的军事防御。而同期中原早期筑城以平原夯土城为主,讲究规整布局,二者在选址逻辑、建筑材质和核心风格上完全不同,不存在技术同源的痕迹。

3. 技术是本土长期积淀的结果:秽貊族的石筑技艺从青铜时代就开始发展,并非突然出现。高句丽早期山城的石块堆砌、基础构筑等工艺,能看出是对秽貊族石筑工艺的延续与优化,且已有专门工匠群体和施工组织。这种成熟度源于东北本土族群世代的实践积累,和中原筑城体系没有技术传承关联。

继续追问,秽貊筑城技术来源于中原吗?

秽貊民族的筑城技术和同期中原的筑城技术没有关联,是独立发展的本土原生技艺。

核心依据有两点:一是时代与工艺的独立性,秽貊族的石垣聚落、石筑山城遗存,最早可追溯到青铜时代早期,而同期中原(夏商至西周)的筑城主流是夯土版筑的平原城,二者在建筑材料、选址逻辑、结构设计上完全不同,没有技术传播的痕迹;二是地理与文化的隔离性,秽貊族的活动核心在辽东半岛北部、鸭绿江流域,与中原腹地隔着燕山、辽西走廊等地理屏障,在青铜时代,两地的族群交流极少,不存在技术互通的条件。

简单说,秽貊族的石筑技术是为了适应东北山地的生存与防御需求,自己摸索出来的,和中原的筑城体系是两条独立发展的脉络。