一起发现更多精彩哟


老外说“put foot in mouth”可不是“把脚放嘴里”!
这是忘忧英语坚持日更的第584天,关注我,学习更多地道英语表达。
当你的英语老师说出这句话,千万别以为她在表演杂技!
小张最近参加了一个国际会议,听到美国同事抱歉地说:’Oops, I just put my foot in my mouth!’ 他下意识地看向对方的脚——明明好好地踩在地上啊!这到底是怎么回事?
今天,我们就来揭开这个看似’重口味’表达背后的真正含义!

01

‘Put your foot in your mouth’的真正意思
这个短语的真实意思是:’说错话’、’失言’、’不小心说了冒犯人的话‘。
想象一下,不小心把脚塞进嘴里——既尴尬又不舒服,这正是说错话时的真实感受!
举个🌰:’I really put my foot in my mouth when I asked about her husband – I didn’t know they were divorced.’
我真是说错话了,居然问起她丈夫——我不知道他们已经离婚了。
举个🌰:’He put his foot in his mouth by joking about her weight.’
他开了个体重的玩笑,不小心冒犯了她。
关于这个表达的来源,有几个有趣的说法:在19世纪的英国,绅士们如果在社交场合失言,会自嘲说’我好像把脚塞进嘴里了’,形容自己的笨拙。
然后据说源自骑马时,如果骑手控制不好缰绳,马匹可能会突然低头,让骑手的脸撞到马脖子,看起来就像’把脚放进嘴里’。
正如马克·吐温所说:’It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt.’“宁可闭口让人以为你傻,也别开口消除所有疑虑”。这正好解释了为什么要避免’putting your foot in your mouth’!

02

更多与’foot’相关的实用表达
1. Cold feet
临阵退缩
举个🌰:He got cold feet at the last minute and didn’t propose.
他最后时刻胆怯了,没有求婚。

2. My foot!
才怪!胡说!
举个🌰:’He’s an expert.’ ‘Expert my foot! He just started last week!’
‘他是专家。”专家才怪!他上周才开始学!’
3. Land on your feet
逢凶化吉
举个🌰:Don’t worry about her – she always lands on her feet.
别担心她——她总能逢凶化吉。
4. Get off on the wrong foot
出师不利
举个🌰:We got off on the wrong foot by being late to the first meeting.
我们第一次会议就迟到,真是出师不利。
5. Put your best foot forward
全力以赴
举个🌰:In job interviews, it’s important to put your best foot forward.
面试时,展现最好的一面很重要。
6. Foot the bill
付账
举个🌰:My company will foot the bill for the training course.
我的公司会支付培训课程的费用。
7. Back on your feet
恢复健康/重整旗鼓
举个🌰:After the surgery, it took her a month to get back on her feet.
手术后,她花了一个月才恢复健康。

8. Stand on your own two feet
自力更生
举个🌰:At 25, it’s time to stand on your own two feet.
25岁了,是时候自力更生了。
9. Have one foot in the grave
风烛残年
举个🌰:At 95, he jokes that he has one foot in the grave.
95岁的他开玩笑说自己半截入土了。
10. Drag your feet
拖拖拉拉
举个🌰:Stop dragging your feet and finish the report!
别拖拖拉拉了,赶紧完成报告!
有一句谚语说:’Foot and mouth disease isn’t just for cows!’ “口蹄疫可不只是牛才会得!” 这是在幽默地提醒我们:说话要小心,避免’染上’说错话的’病’!
如果你经常’put your foot in your mouth’,可以试试这些方法:
1. 三思而后言 – 说话前先思考3秒钟
2. 换个角度 – 设想自己是听者会怎么想
3. 适时道歉 – 如果说错了,及时说’I put my foot in my mouth’
现在你知道’put your foot in your mouth’跟杂技表演没关系了吧?这个生动的表达完美地捕捉了说错话时那种尴尬的感觉。
不过,英语中这种’身体部位’的趣味表达还有很多。比如,为什么’pull one’s leg’是开玩笑的意思?’cost an arm and a leg’又是什么昂贵的代价?
你有没有过’put your foot in your mouth’的尴尬经历?欢迎在评论区分享你的故事,让我们互相提醒,避免踩雷!
每天一学,地道英语不难~
为了营造良好的学习氛围,督促大家坚持每天打卡学习英语,相互鼓励和陪伴,忘忧英语组建了一个打卡群。
打卡群不提供学习资料(提供资料的学习圈子正在准备中),大家既可以把自己每天学习的收获分享到群里,可以是图片,音频或视频等等,形式不限,也可以在群内进行提问,群主会不定期分享英语学习方法和工具,提高学习效率。
打卡群限时9.9元进群,连续打卡满30天退还,打卡不可间断哦。
关注我,学习更多英语知识和学习方法。
作者简介:Frank Yao,英专毕业,有多年英语教学经验,目前在海外知名企业从事英语翻译工作。每天分享实用的英语知识,想学习英语的伙伴一定要关注我。

#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}