《金光大道》作为浩然的代表作之一,创作历程可谓曲折。从 1970 年底开始创作,第一部于 1972 年由人民文学出版社发行,第二部在 1974 年出版 。在那个特殊的时代,这部作品一经问世便迅速走红,成为当时文坛的焦点,与浩然的名字紧密相连,当时甚至有 “八个样板戏一个作家”“八亿人民八个样板戏,浩然走在金光大道上” 这样的戏称,足见其影响力之大。
小说主要展现了中国农村社会主义改造运动,从农村创办互助组写起,一直写到成立高级农业生产合作社,以主人公高大泉、朱铁汉等走合作化道路,与张金发、冯少怀等片面强调 “发家竞赛” 的个人自发路线作不懈斗争并最终取得胜利展开故事情节,不仅讴歌了党和农业合作化运动,还塑造了许多鲜明的人物形象,描绘了一幅恢宏的农业合作化运动全景图。
1994 年 8 月,京华出版社再版《金光大道》第一部、第二部,同时出版第三部、第四部,这是全书首次完整地呈献给读者 。此次再版,看似只是简单的重新发行,却引发了一场关于作品删改的争议。学者于树军将 1994 年京华出版社出版的《金光大道》一、二部与原人民文学出版社出版的版本进行细致对比后发现,浩然对原版进行了大量删改,删节 442 处以上,修改至少 307 处,增添不少于 148 处,粗略计算删改及增补达数万字之多 。
然而,浩然却在 1994 年版《金光大道》的前言《有关〈金光大道〉的几句话》中声称 “我没有修改它,让它保留其原汁原味原来的面貌” ,在《浩然口述自传》中也再次强调不会改动它 。这种说法与实际做法的不一致,瞬间激起了学界和读者的广泛关注,大家纷纷猜测浩然删改的真实意图究竟是什么。
再版风云
在这场关于《金光大道》删改意图的讨论中,于树军与邵部的观点可谓针锋相对,为我们展现了复杂的学术争鸣景观。
于树军认为,浩然删改《金光大道》一、二部初版本是其焦虑、反省与重塑自我的体现 。从当时的时代背景来看,运动结束后,社会思潮发生了巨大转变,曾经红极一时的作品,面临着新的审视和评判 。浩然作为一位经历了时代变迁的作家,自然感受到了这种压力 。他的作品在过去被视为时代的经典,但在新时期,那些充满浓厚意识形态色彩的内容,可能会成为作品继续流传的阻碍 。
于树军指出,浩然对初版本中大量宣教描写进行了删改,比如突显农民新人高大泉与老一代农民积极分子周忠、邓三奶奶被过度拔高的政治觉悟、思想理论水平与阶级斗争意识的描写,以及援引语录、合作化政策、“道路”“路线” 之争等相关文字,及作者的大量议论都被删节 。这些删改的目的在于淡化初版本的意识形态色彩,拯救他最爱的这部作品,同时也试图扭转自己给人留下的印象,重塑自我形象 。
而邵部则持有不同的看法 。他认为浩然对《金光大道》的删改集中于超出 20 世纪 50 年代语境的部分,并非是为了迎合八九十年代的新时期观念,反倒是 “要把它重新放回到’十七年’” 。邵部的观点也有其合理性,浩然在创作《金光大道》时,原本就是以 20 世纪 50 年代的农业合作化运动为背景,他可能希望通过删改,让作品更加纯粹地展现那个特定时代的风貌,避免受到后来时代观念的过多干扰 。比如,对于一些在当时看来可能不符合 50 年代农村实际情况的夸张描写,或者是受到那个时期特殊创作风格影响而加入的内容,浩然进行了删减和调整,以使作品更贴近 “十七年” 文学的真实语境 。
文本剖析
从这些删改内容来看,确实在一定程度上弱化了作品的意识形态色彩 。但这种弱化程度是否如于树军所说的 “许多”,还值得进一步探讨 。虽然删改的字数达数万字之多,但《金光大道》全书有 190 万字,从占比来看,这种删改的影响似乎又没有那么大 。

连晓霞对《金光大道》中常用的政治意识形态词语及其出现频率进行统计,像 “剥削”“党员”“互助组”“资本主义” 等词汇出现频率依然较高 ,这直观地表明作品中意识形态的印记依旧深刻 。在第一部《高歌猛进》一章以及第二部的诸多章节中,如第二部第五章《双管齐下》里田雨说的 “县委会上,梁书记号召我们在工作中抓住发动农民走集体化道路这个中心,我们应当在一言一行里把这个中心突出起来”,类似这样带有明显宣教意味的表述仍然存在 。
从文学创作自身审美因素来看,浩然对《金光大道》的删改体现了他对作品艺术水准的追求 。在初版本创作时,由于受到当时文学思潮和创作环境的影响,作品中存在一些在艺术表现上较为粗糙的地方 。比如一些人物对话显得生硬刻板,更多是为了传达理念,而缺乏生活气息和个性特征 。浩然在删改时,对这些对话进行了调整,使其更加符合人物的身份和性格,增强了人物形象的立体感 。再如在情节设置上,初版本可能存在一些逻辑不够严密或者情节拖沓的问题,浩然通过删改,让故事的发展更加紧凑合理,节奏把握得更加精准 。像一些与主线情节关联不大的支线情节被删减,使得小说的核心故事更加突出,读者阅读时也能更顺畅地跟随情节发展 。
外部的文艺生产机制也对《金光大道》的删改起到了作用 。出版方的要求和建议是不容忽视的因素 。不同时期的出版环境和市场需求不同,1994 年京华出版社再版《金光大道》时,可能从市场销售和读者接受度等方面考虑,希望作品在内容和风格上进行一些调整 。编辑在这个过程中也扮演着重要角色,编辑会从专业角度对作品提出修改意见,浩然在删改时可能会参考编辑的建议。
当时的文学思潮和社会文化氛围也在不断变化,八九十年代,文学创作更加注重多元化和个性化,读者的阅读口味也更加多样 。在这样的背景下,浩然对《金光大道》进行删改,也是为了让作品更好地适应新的文学环境和读者需求 。比如,在语言风格上,可能会减少一些过去那种较为激昂、口号式的表述,而采用更贴近日常生活的语言,以拉近与新时期读者的距离 。
进入探究
在深入探究浩然重编《金光大道》这一现象时,有一个关键问题不容忽视:为何他要删掉其中的语录内容?这一删改行为绝非偶然,而是有着多方面深层次的原因,值得我们仔细剖析。 从时代变迁的角度来看,《金光大道》创作于上世纪六七十年代,当时的社会环境和政治氛围使得作品中大量融入了毛语录、合作化政策以及“道路”“路线”之争等相关内容。这些在当时是主流意识形态的体现,是时代的鲜明烙印。然而,到了1994年《金光大道》再版时,中国社会已经发生了翻天覆地的变化。
十一届三中全会之后,“以阶级斗争为纲”被彻底否定,社会进入了改革开放的新时期,“解放思想、实事求是”“实践是检验真理的唯一标准”成为了新的思想旗帜。在这样的大环境下,曾经作品中那些过度强调意识形态的内容,尤其是大量的语录引用,显得与时代脱节。浩然或许意识到,若要让作品在新时期依然能够被读者接受,顺应时代潮流进行删改是必然之举。比如在初版中,可能会有大段引用语录来强调社会主义道路正确性以及批判资本主义道路的内容,但在再版时,这种通过语录进行直白说教的方式被认为不符合新时期读者的阅读需求和思维方式,于是被删减掉了。
从文学创作理念转变的层面分析,浩然在不同时期对文学创作有着不同的理解和追求。在创作《金光大道》的初期,受当时文艺创作导向的影响,他的作品侧重于对主流意识形态的宣传,在人物塑造上也存在一定程度的“高大全”倾向,比如主人公高大泉被过度拔高的政治觉悟、敏锐的阶级斗争意识等。随着时间的推移,浩然对文学创作有了更深入的思考。
他开始认识到,文学作品不应仅仅是政治宣传的工具,更应该注重人物形象的真实性和文学性本身。那些语录内容在一定程度上破坏了作品的文学性和故事的连贯性。以人物对话为例,初版中可能会出现人物在交流时频繁引用语录来表明立场的情况,这在现实生活中并不符合人们正常的交流习惯,使得人物形象显得生硬和不真实。再版时,浩然删减语录内容,就是为了摆脱这种概念化、公式化的创作模式,让作品回归文学的本质,通过生动的人物形象、精彩的情节和细腻的情感来打动读者,而不是单纯依靠政治话语的堆砌。
还有一个不可忽视的因素是,浩然希望通过对《金光大道》的删改,重新审视和呈现那段历史。他曾表示,由于《金光大道》创作于特定时期,不可避免地打上了时代的烙印,留下了难以弥补的缺憾,他希望保留作品的“原汁原味原来的面貌”,以供读者认识过去的历史和文学以及作者。但实际上,他对作品进行了删改,其中删掉语录内容可以看作是他在试图以一种更加客观、理性的态度来展现历史。那些语录在特定时期虽然具有重要意义,但从更长远的历史角度来看,可能会干扰读者对当时农村真实社会生活和农民内心世界的理解。
通过删减语录,浩然能够更专注于描绘农村的生活场景、农民的日常生活以及他们在时代变革中的真实情感和思想变化,让读者看到一段更贴近生活实际的历史,而不是被政治话语过度包裹的历史。 浩然在重编《金光大道》时删掉语录内容,是时代变迁、文学创作理念转变以及重新审视历史等多种因素共同作用的结果。