豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;
地灵人杰,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;
宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;
紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;
童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿;
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;
飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;
桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,
山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;
舸舰弥津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;
雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;
邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;
兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人?
萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;

王勃《滕王阁序》全文今译
窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?
穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;
东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;
阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;
有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;
今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;
钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再;
兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;
登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;
一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

现代散文译文  

第一段:滕王阁的地理与盛会

这里是汉代的豫章郡,如今是洪州的都督府。它位于天上翼、轸两星的分野,与衡山、庐山相连。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产华美,宝剑的光芒直射牛宿、斗宿的星区;这里地灵人杰,徐孺子曾使陈蕃为他特设卧榻。雄伟的州城如雾气般罗列,杰出的人才如繁星般飞驰。城池地处中原与南方的交界,宾客与主人都是东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道而来;新州的宇文刺史,有着美好的风范,车驾在此暂留。正值十日休假的日子,杰出的友人云集;千里相迎,高贵的宾客坐满宴席。文采如蛟龙腾空、凤凰起舞的,是孟学士这样的词宗;武艺如紫电、青霜般锋利的,是王将军这样的武库。家父作县令,路过这著名的地方;我年幼无知,却有幸参加这场盛大的宴会。  

第二段:秋日登阁所见

时值九月,序属深秋。积水退尽,寒潭清澈;烟霭凝聚,暮山呈现紫色。驾着车马在高高的道路上前行,到崇山峻岭中寻访美景;来到滕王的长洲,登上仙人居住的楼阁。层叠的山峦耸入云端,高耸入天;飞檐流丹,下临无地。鹤栖息的水边,野鸭聚集的小洲,极尽岛屿的曲折回环;桂木宫殿,兰木楼阁,依山势而建。推开雕花的阁门,俯瞰彩绘的屋脊,山原辽阔,尽收眼底;江河迂回,令人惊叹。房屋遍地,都是钟鸣鼎食的富贵人家;船只塞满渡口,都是装饰着青雀、黄龙的华丽船只。云消雨停,阳光普照,天空明朗。落霞与孤雁一起飞翔,秋水与长天连成一片。傍晚的渔船传来歌声,响彻彭蠡湖滨;寒雁因寒冷而惊叫,声音消失在衡阳的水边。  

第三段:宴饮之乐与人生感慨

远望的胸怀刚刚舒畅,超逸的兴致迅速飞扬。丝竹管弦之声响起,清风随之而生;柔美的歌声缭绕,白云为之停留。像睢园竹林的聚会,酒量超过陶渊明;像邺水赞咏莲花,文采胜过谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事四美俱全,贤主、嘉宾二难齐备。极目远眺于中天,纵情游乐于闲暇时光。天高地远,感到宇宙的无穷无尽;兴尽悲来,认识到盛衰的定数。遥望长安在夕阳之下,遥看吴会于云雾之间。地势险要而南方大海深邃,天柱高耸而北极星遥远。关山难以跨越,谁来同情失意的人?萍水相逢,都是异乡的客人。怀念朝廷却不得见,何时才能侍奉君主?  

第四段:人生际遇与志向

唉!时运不济,命运多舛。冯唐容易衰老,李广难以封侯。贾谊被贬到长沙,并非没有圣明的君主;梁鸿逃到海边,难道不是在政治昌明的时代?所幸君子能洞察时机,通达的人知道自己的命运。年纪大了应当更加豪壮,哪能在白发苍苍时改变心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大的志向。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽;即使身处干涸的车辙,依然乐观。北海虽然遥远,乘着旋风仍可到达;早晨已经过去,黄昏还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国的热情;阮籍狂放不羁,怎能学他穷途痛哭!  

我,地位卑微,只是一个书生。没有机会请缨报国,如同终军那样年轻;有投笔从戎的志向,仰慕宗悫那样的豪情。舍弃一生的功名,到万里之外侍奉父亲。虽不是谢家的优秀子弟,却有幸结识孟家的贤邻。不久之后,我将到父亲身边聆听教诲;今天,我荣幸地参加这场宴会,如同登龙门一般。伯乐不逢,只能抚摸自己的才华而叹息;遇到知音,演奏琴曲又有何羞愧?  

第五段:盛筵难再,登高作赋

唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢;兰亭的雅集已成往事,金谷园也已成为废墟。临别赠言,幸亏承蒙这场盛会的恩赐;登高作赋,希望各位嘉宾施展才华。我冒昧地倾吐微薄的情怀,恭敬地写下这篇短序;每人都要赋诗一首,四韵八句都已写成。请各位尽情挥洒文采,如同潘岳、陆机那样展现才华:  

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。