文 | 行思
原创 | 行思的文 (ID:alexzheng1991)

1

草部· 19.苓(líng) —《邶风·简兮》

《诗经名物图解》·苓
甘草
(图片来源:www.cubg.cn)
文:山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

《诗集传》:“苓,一名大苦,叶似地黄,即今甘草也。

,即甘草,又名甜草,常作为中药使用。

注释
1. 山有榛,隰有苓:这两句是《诗经》中常用的起兴句式。有人认为这是一种隐语,以榛树指代男,用甘草指代女。
2. 西方:指表演的舞师来自于邶地西边,一般认为指周邑。
3. 美人:指前文的“舞师”、“硕人”。硕人、美人,在当时作为赞美男女体貌的通用词

场景
  • 这是一首女子观看舞师表演万舞并对他产生爱慕之情的诗。(万舞:周天子宗庙舞名,是一种大规模的舞,分为文舞、武舞两部分。)

  • 诗歌大致意思是:

    榛树生在高山,

    甘草长在低地。

    我在思念的人儿是谁呀?

    是那位英俊的男子。

    那位英俊的男子呀,

    他是西方周邑人!

按:《诗经》中有许多女子主动表达情感的诗歌,从中可以看到先秦时期女性在情感表达方面的自由与主动。有人认为这些诗歌是男性模仿女性视角写出来的,对此我极不认同。一则《诗经》中此类诗歌的情感表达与后世“模拟”视角呈现的文感截然不同;二则《诗经》是采风而来,在各民族中女子以歌曲表达情感的情况,至今仍能见到。


2

草部· 20.荑() —《邶风·静女》

白茅
(图片来源:powo.science.kew.org
白茅
(图片来源:powo.science.kew.org
文:自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

《诗集传·邶风·静女荑,茅之始生者也《诗集传·卫风·硕人》:茅之始生曰荑,言柔且白也

,就是初生的柔嫩白茅。

注释
1. 牧:郊外。
2. 归:同“馈”,赠送。
3. 洵: 确实。
4. 异:奇异。
5. 匪:通“非”。
6. 女:通“汝”,指荑。
7. 贻:赠送。

延伸:”在《诗经》中最有名的描述应当是《卫风·硕人》中形容庄姜美貌的描述:“手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。臻首娥眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

场景
  • 这是一首描述男女约会的情诗。

  • 诗歌大致意思是:

    在郊外她送我白茅表明她的心意,

    这白茅确实美丽、奇异。

    但不是那白茅真能有多美,

    只因那是心爱的她送我的。

    诗经中的鸟兽草木(6)

按:诗中约会男女送的礼物只是普通简单的初生白茅,但是对感情传递的表达一样真挚热烈。接受礼物的人真正喜爱的怎么会是礼物呢?真正让他触动的是那份“心中有你”的心意,对礼物的喜爱仅是“爱屋及乌”罢了。关键在乎一心,关键在乎斯人。


3

草部· 21.茨(cí)—《鄘风·墙有茨》

蒺藜
(图片来源:www.cubg.cn)
蒺藜
(图片来源:powo.science.kew.org
文:墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

《诗集传》:“茨,蒺藜也,蔓生,细叶,子有三角,刺人。

蒺藜,又名爬墙草

注释
1. 埽:“扫”,扫除。
2. 中冓:宫闱,宫廷内部。
3. 襄:通“攘”。
4. 束:打扫干净。
5. 读: 宣扬。

引:墙上种植带刺的蒺藜,是用以防止攀爬的,可以引申为防闲内外。不可扫,有内丑不可外扬之意。

场景
  • 这是一首讽刺、揭露卫国宫廷秽闻的诗

  • 诗歌大致的意思是:

    墙上爬满蒺藜,

    不要扫除它。

    宫廷里面的秘密话,

    是不能说的。

    还能说什么呢?

    说了这丑话也只是污了嘴巴。

    墙上爬满蒺藜,

    难以一扫光。

    宫廷里面的秘密话,

    不能仔细说。

    还能说什么呢?

    说来话太长。

    墙上爬满蒺藜,

    扫也扫不干净。

    宫廷里面的秘密话,

    可不能对外宣扬。

    还能说什么呢?

    说出来也只是让人难为情。

按:《诗经》中的讽刺诗不在少数,这些诗歌来自于民间,是真实民意的反映。从“经”的意义上来看《诗经》中收录讽刺诗,应有对后世统治者的警示之意。统治者不修德政的秽行,不仅会被记录在史册里,还会被留在市井人心中。

— —END— —
欢迎关注、交流与分享

作者:行思,追求理性认知的非典型理工男
“ 理性与心安,
是我所知的最直接有效的判断标准 ”

你在看这篇文章吗↓