點擊藍字 關注我們
中外現代詩名家集萃
借著夏天的威風
在秋天裏肆無忌憚
當冬天伸過來冰冷的手
它早已跑得無影無蹤
——《秋老虎》
By way of the force of summer
It runs riot in autumn
When the cold hand
of winter extends
It has fled without trace
—Autumn Tiger
總想與你相擁
卻總是找不到機會
在一個濕漉漉的夜晚

你悄然進入我的夢裏
——《雨夜》
Always wanting to hold you
But failing to find a chance
At a wet night
You stealthily enter my dream
—Rainy Night
收穫後的稻田
顯示著冬天的空曠
割走了沉甸甸的豐收
裸露出齊刷刷的坦蕩
——《稻茬》
The paddy field after harvest
Reveals the spaciousness of winter
Taking away the heavy bumper
The even candidness becomes bare
—Stubble of Rice
你見不到陽光燦爛
也不能展翅高飛
但你並沒有喪失生活的信心
終年在黑暗中勇敢地搏鬥
——《蝙蝠》
You can’t see bright sunshine
Neither can you fly hight
with unfolded wings
But you don’t lose your
confidence in life
Valiantly fight in darkness
all year round
—The Bat
用信念和力量組合
將世俗和偏見衝破
為洗淨人間的污濁
你終身不息地拼搏
——《肥皂》
Combined with belief
and strength
Breaking thru common
custom and prejudice
To purify the world
You never stop fighting
all your life
—Soap
下期預告:劉曉燕短詩選
中外現代詩名家集萃
銀河出版社
本期編輯:沈延熠
責任編輯:沈延鑫
長按右側二維碼可關注