“你是电,你是光,你是唯一的神话,我只爱你,you’re my super star”《super star》这首歌,相信是很多小伙伴的青春回忆吧~
但是跟外国人沟通的时候,对方说“You’re a star”,难道在夸你是个大明星?这也太不好意思了吧,下面就和C姐看看它的真正含义吧!
01
you’re a star 怎么理解?
先来看看剑桥词典对“you’re a star”的释义:
something you say to someone when they have been nice and helpful to you.
I really appreciate what you did for me. You’re a star! Thanks a million.
我真的很感激你为我所做的一切。你真是个大好人! 万分感谢。
接下来,C姐还总结了一些与“star”有关的短语,一起去学习一下吧~
02
star 相关英语表达
1. guest star
在影视剧中,除了主演外,常常会有一些知名演员短暂出演,这种“友情客串”的角色就可以用“guest star”来表示,指“客串,特约出演的演员”。
The director managed to get a famous actor as a guest star in the final episode.
导演成功邀请到一位知名演员在最后一集中客串。
2. have stars in one’s eyes

从字面上看是 “有星星在某人的眼睛里”,听起来像中文里的 “你的眼里有光”。
但其实,它主要有两层意思:
一是“对理想过于乐观的态度”,尤其体现在追求成功上
二是“谈及某事非常高兴,两眼放光”,比如对爱情、友情等
Ever since she was a little girl, she has had stars in her eyes about becoming a ballet dancer.
从她还是个小女孩的时候起,就对成为一名芭蕾舞演员满怀憧憬。
He has stars in his eyes whenever he talks about his upcoming trip to Japan.
每当谈到即将到来的日本之行,他就两眼放光。
3. shooting star
这个表达很好理解,就是“流星”。
She made a wish when she saw the shooting star.
看到流星时,她许了个愿。
4. rising star
从字面上看是“上升的星星”,真正含义是“后起之秀,明日之星”,指在特定领域(运动、艺术和商业等)一开始就崭露头角,且外界认为不久后会取得成功的人。
The young tennis player is being hailed as a rising star in the sports world.
这位年轻的网球选手被誉为体育界的后起之秀。
5. thank one’s lucky stars
“lucky”是“幸运”的意思,“lucky stars”可理解为“幸运星”。
所以,“thank one’s lucky stars”的意思是“对自身的幸运心存感激”,中文里常说“庆幸运气好”。
好啦,以上就是今天的全部内容了。你还知道哪些容易被误解的英语表达,欢迎在评论区分享,大家一起避坑涨知识~