好朋友就像我们疲惫生活的解药
01
“fast friend”怎么理解?
所以,“fast friends”意思就是“忠诚的、可靠的朋友”,特指关系牢固的挚友。
这个短语其实有着悠久的历史,源自于古英语中的“triewe”,它的意思是忠实、值得信赖、坚定不移的承诺或朋友。一直沿用至今,是老外形容亲密友谊的常用表达。
They met at a conference and became fast friends soon after.
他们在会议上相识,没多久就成了挚友。
众所周知,朋友有很多种。从泛泛之交,到普通朋友,再到亲密朋友,再到闺蜜死党等等~下面C姐就为大家介绍一些常用的“朋友”表达👭
02
各种“朋友”的英语表达
1. 关系亲密的好友
①best friend forever (BFF)
字面意思是永远的好朋友,一辈子的好朋友。在网络用语中,经常能看到用BFF来形容最好的朋友。
Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.
吵架也好,斗嘴也好,开心也好,出气也好,你永远是我的最好的死党。
②bosom friend
bosom /ˈbʊz.əm/作名词有“胸怀,关怀”的意思,作形容词指“知心的,亲密的”意思。因此,bosom friend可用来形容知己、密友。
Sakota was her cousin and bosom friend.
沙科塔是她的表妹和亲密伙伴。

③bestie/ˈbes.ti/
常用的英语俚语,一般指女性闺蜜。根据剑桥英语词典的解释,bestie的英英定义为“someone’s best friend”,即“某人最好的朋友”,多用于口语中。
One of my besties bought me this amazing dress.
这条漂亮的裙子是我的一个闺蜜买给我的。
④confidant
指可以倾诉秘密的知己、密友。这个单词里面有一个非常重要的词根fid,来源于拉丁语fidere,所以英语里很多包含fid-的单词都跟“信任”相关。
She was quite confident that her confidant would keep her secret.
她深信她的心腹之交会替她保守秘密。
2. 不那么友好的“朋友”
①fair-weather friend
字面是“好天气朋友”,实际指“酒肉朋友”、“只能同甘不能共苦的朋友”。
He has realized that Bill is a fair-weather friend.
他已意识到比尔是个不能共患难的朋友。
②acquaintance /əˈkweɪn.təns/
指“泛泛之交”、“熟人”,不是亲密朋友。
He’s just a business acquaintance.
他只是一个在业务上认识的人
除此之外,还有 👇
sworn friend 心腹之交
childhood friend 发小
(close) guy friend 男闺蜜
flaky friend 不靠谱的朋友
old flame 昔日恋人
……
好啦,以上就是今天的全部内容了。都说“朋友是我们自己选择的家人”,那在你有哪些特别的“fast friends”呢?快来评论区一起聊聊吧~