埃斯皮诺之家(Casa el Espino)坐落于两座峡谷之间的缓坡之上,谦逊地栖息于一片温暖干燥的氛围中,展现出一种朴素而清醒的语言。设计受环境与景观特征影响,采用舒缓的布局形式,整体为单层结构,并通过细微的标高调整,与地形保持和谐统一。从湖泊与山脉的视角望去,建筑犹如一顶轻盈的帐篷。

Located on a gentle slope between two ravines that connect the pine forest to the lowland jungle of Valle de Bravo, Casa el Espino rests humbly within a warm and dry atmosphere that suggests an austere and mindful language. The design, influenced by environmental and landscape features, responds with a calm layout, all on a single level that respects the topography through subtle shifts in elevation. From the perspective of the lake and the mountain, the house appears like a canopy.




Soler Orozco Arquitectos(简称SOA)与DIRECCIÓN工作室在建筑与室内设计之间建立了一场对话,其核心意图是让建成环境回归本质。通过这一理念,建筑施工不再是单纯的建造,而是升华为富有内涵的建筑艺术。混凝土、石材与木材在此并非追求主导,而是共同支撑一种低调、专注且安静的生活方式,一种能与时光共老、从容沉淀的居住姿态。

Soler Orozco Arquitectos (SOA) and DIRECCIÓN establish a dialogue between architecture and interior design, rooted in a shared intention: to make the built environment speak to the essential. Through this intent, construction becomes architecture, and materials become elements that move us. Here, concrete, stone, and wood do not aim to dominate, but rather to support a way of living that is discreet, conscious, and quiet one that can age with dignity.






建筑谦和地环绕着一方中央砾石庭院,迎候来客。从庭院出发,一条有顶通道引人深入,通往以黑色染色木结构打造的三角形门厅。这里作为家的社交核心,厨房、餐厅、客厅与酒吧浑然一体,形成一个通透开阔、与自然美景交融的流动空间。

The architecture unfolds around a central gravel courtyard that greets the visitor, framed by the main house and the guest annex. This first gesture welcomes without ostentation. From there, a covered passage opens into a gabled nave built with black-stained wood structure. It is the social heart of the house: kitchen, dining, living, and bar merge into a fluid space, open to the landscape.






室内大地色调的墙面、脚下灰色石材、深色木材与氧化金属共同营造出亲密而内敛的氛围。没有浮华,唯有为持久性而设计的克制。跨越门槛走向室外,房屋悄然转变。建筑以不失沉稳的姿态向景观与时间敞开。每个元素都在环境中找到共鸣:阴影让位于光明,围合感过渡为开放感。

The serene darkness of the interior earth-toned walls, gray stone underfoot, dark woods and oxidized metals—supports an intimate, contained atmosphere. There is no flamboyance, only the restraint of what has been designed to endure. Crossing the threshold to the outdoors, the house transforms. The architecture opens without losing its composure toward the landscape and toward time. Each element finds an echo in the context. Shadow gives way to light, containment to openness.





私人区域一座平屋顶体量沿一条缓缓下降的走廊布置了三间卧室。主卧室层高较高,拥有向峡谷的开阔视野,作为序列的终点,带来冥想般的停顿。另一端,有顶露台俯瞰着泳池旁由雨水汇集的水景。客房亭同样采用平屋顶,以两间卧室及服务区完成了中央庭院的围合。

In the private area, a flat-roofed volume arranges three bedrooms along a descending corridor. The master bedroom, taller and with open views to the ravine, ends the sequence with a contemplative pause. At the opposite end, a covered terrace overlooks a rain-fed water feature next to the pool. The guest pavilion, also with flat roofs, completes the perimeter of the central courtyard with two bedrooms and service areas.






房屋的每一部分都遵循着有节奏的开口设计,光影不仅界定空间,也标记生命的流逝。室内设计不强加于环境,而是从场地语言中汲取灵感,以克制与平衡进行转译,让温暖从本质中显现。定制设计的家具通过材质的真诚与建筑对话:亚麻、棉布、石材。每一种肌理都为被生活而设计,而非仅为展示。最终成就的是一种内部建筑,准备陪伴生活,引导居住者融入周遭环境。

Every part of the house follows a rhythm of measured openings, where shadow and light not only define the spaces but also mark the passing of life. The interior design does not seek to impose; it draws from the site’s language and translates it with restraint and balance, allowing warmth to emerge from what is essential. Custom-designed furniture -sofas, tables, lamps- dialogue with the architecture through the honesty of their materials: linen, cotton, stone. Each texture is meant to be lived, not displayed. The result is an internal architecture ready to accompany life, guiding its occupants through and toward the surrounding environment.




DINZ德网 | SOA · 栖于大地,诗意自成


然而,真正体现项目核心精神的,是那棵在施工中幸存下来的 “埃斯皮诺”树。它静默地扎根于露台与泳池之间,其安静的存在成为一种象征:当建造出于真实的意图,它不仅能够经受时间,更将成为土地的一部分。

Yet, it is the espino tree that states the project’s true gesture. It survived the construction, discreet and rooted between the terrace and the pool. Its quiet presence becomes a symbol, embodying the idea that when something built arises from a true intention, it not only withstands time but becomes part of the place.






Casa el Espino的每个空间不仅为结构上的持久而设计,更旨在以其存在于景观中的方式实现永恒。它以克制之力,收放与周围环境的关系。光与影不仅塑造氛围,更标记时间的流逝。这不仅仅是一个庇护所,更是一系列与土地融合、充满尊重与持久性的体验。

Every space in Casa el Espino is designed to endure not just structurally, but in the way it inhabits the landscape. It opens and closes its relationship with the surroundings with restraint. Light and shadow not only define atmospheres; they mark the passage of time. More than a refuge, the house becomes a sequence of experiences that integrates with the land with respect and permanence.




剖面图 ©Soa Soler Orozco Arquitectos


平面图 ©Soa Soler Orozco Arquitectos

项目名称 | Casa el Espino

设计公司 | Soa Soler Orozco Arquitectos

项目地点 | Valle de Bravo,Mexico

项目摄影 | CéSar BéJar

创始人 / Juan Soler(左)、Alan Orozco(右)

SOA是一家由建筑师组成的团队,专注于打造功能完善、规划周密且与周围环境和谐相融的空间。该事务所视每个项目为独特的机遇,致力于以全面的视角和创新的手法,应对项目中的各项挑战。

En SOA somos un grupo de arquitectos enfocados en la creacion de espacios funcionales, bien planeados y armoniosos con su contexto. Para nosotros cada proyecto es unico y representa una oportunidad para resolver sus retos de forma integral y creativa.

MASTER WORKS

Parque Vía

Spa Privado en Tepoztlán

Nicolas Schuybroek | B Townhouse

Herzog & de Meuron | Lombard Odier日内瓦总部

Oliver Du Puy | Loft Residence

MNMA Studio | Terraço Itália